Isaías 14

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 یەزدان بەزەیی بە یاقوبدا دێتەوە و
1 Porque o Senhor se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó.
2 گەلان دەیانگرن و
2 Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do Senhor . Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores.
3 ئەو ڕۆژەی یەزدان لە ناخۆشی و هەراسانی و ئەو کۆیلایەتییە سەختەی چێژتت دەتحەسێنێتەوە،
3 Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta,
4 ئەم پەندە بەسەر پاشای بابلدا هەڵدەدەیت و دەڵێیت:
4 você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania!
5 یەزدان گۆچانی بەدکارانی شکاند،
5 O Senhor quebrou o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores,
6 ئەوانەی بە قینەوە لە گەلەکانیان دەدا،
6 que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível.
7 هەموو زەوی حەسایەوە و دڵنیابوو
7 Agora toda a terra descansa e está sossegada. Todos dão gritos de alegria.
8 هەروەها دار سنەوبەر و ئورزی لوبنانیش
8 Até os ciprestes se alegram por causa de você, e os cedros do Líbano exclamam: “Desde que você caiu, ninguém mais vem para nos cortar.”
9 جیهانی مردووان لە ژێرەوە دەوروژێنێت
9 Lá embaixo, o mundo dos mortos se agita por causa de você, para sair ao seu encontro quando você chegar. Por sua causa, ele desperta as sombras e todos os príncipes da terra, e faz levantar dos seus tronos todos os reis das nações.
10 هەموو وەڵام دەدەنەوە و پێت دەڵێن:
10 Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: “Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós?
11 مەزنیت شۆڕکرایەوە ناو جیهانی مردووان
11 A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.”
12 چۆن لە ئاسمانەوە بەربوویتەوە،
12 Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações!
13 تۆ کە لە دڵی خۆتدا گوتت:
13 Você pensava assim: “Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte.
14 سەردەکەومە سەر بەرزاییەکانی هەور،
14 Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.”
15 بەڵام بەرەو جیهانی مردووان شۆڕ بوویتەوە،
15 Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo.
16 ئەوانەی دەتبینن تەماشات دەکەن،
16 Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: “É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos?
17 ئەوەی جیهانی کردە چۆڵەوانی،
17 Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”
18 هەموو پاشایانی نەتەوەکان بە ڕێزەوە ڕاکشان،
18 Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo.
19 بەڵام تۆ لە گۆڕەکەتەوە تووڕ هەڵدەدرێیت
19 Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado.
20 لە ناشتن لەگەڵیاندا یەک ناگریت،
20 Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada.
21 سەربڕین بۆ کوڕەکانیان ئامادە بکەن
21 Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades.
22 «هەڵدەستمە سەریان،»
22 — Eu me levantarei contra eles, diz o Senhor dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o Senhor .
23 «دەیکەم بە میراتی کوندەپەپوو و
23 Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos Exércitos.
24 یەزدانی سوپاسالار سوێندی خوارد و فەرمووی:
24 O Senhor dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá.
25 ئاشور لە خاکەکەی خۆم دەشکێنم،
25 Esmagarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se afaste de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele.
26 ئەمە ئەو پلانەیە کە بۆ هەموو جیهان داڕێژراوە و
26 Este é o plano que foi elaborado para toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.”
27 یەزدانی سوپاسالار پلانی داناوە، کێ پووچی دەکاتەوە؟
27 Pois, se o Senhor dos Exércitos o determinou, quem poderá invalidá-lo? Se a mão dele está estendida, quem a fará voltar atrás?
28 لە ساڵی مردنی ئاحازی پاشادا ئەم سروشە هات:
28 No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença:
29 ئەی هەموو فەلەستییەکان شاد مەبن،
29 “Não se alegrem, todos vocês da Filístia, por estar quebrada a vara que os feria. Porque da raiz da cobra sairá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora.
30 هەژارترینی هەژاران بەخێو دەکرێن و
30 Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão em segurança. Porém farei morrer de fome a sua raiz, ó Filístia, e os seus sobreviventes serão mortos.
31 ئەی دەروازە واوەیلا بکە! ئەی شار هاوار بکە!
31 Uive, ó portão! Grite, ó cidade! Todos vocês da Filístia, tremam de medo! Porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das suas fileiras.”
32 چی وەڵامی نێردراوی نەتەوەکان دەدرێتەوە؟
32 Que resposta se dará, então, aos mensageiros daquele povo? “O e nela os aflitos do seu povo encontram refúgio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.