Apocalipse 22

Chru (CJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tŭ nư̆n mơnih gơdrưh pơto tơ dơlhă 'buh kròng-ia pơnuaĭ hơdiŭ, sơrdah yơu krơh, tơbiă mư̆ng sơbàn Yàng Pô Lơngì sơ̆ng sơbàn Abo Anà,
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 đuaĭ găn tơkrah jơlàn-rơya plơi-prŏng. Dua gah ia sơdờng hũ kơyơu pơnuaĭ hơdiŭ, tơbiă boh sa-pluh dua brơñàn-blàn, yàu blàn sa amăng tơbiă boh. Sơ̆ng sơla kơyơu hũ angui tô pơsồ-pơsaih tơgrơ̆ buơl làng.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Rơŭ 'buh dò pơnuaĭ alĕ-aluah tra, bloh sơbàn Yàng Pô Lơngì sơ̆ng sơbàn Abo Anà rơŭ dò lăm plơi-prŏng, sơ̆ng tơgrơ̆ mơnih hơlŭn-hơlă Pô rơŭ duh-bruă Pô.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Buơl guñu rơŭ hũ 'buh 'bò mơta Pô, sơ̆ng angăn Pô rơŭ dò tơ ngŏ thơ̆i buơl guñu.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Mơlăm rơŭ 'buh dò tra. Buơl guñu rơŭ 'buh c̆àng truh pơnuaĭ sơrdah apui đèng halài pơnuaĭ sơrdah ia-hơrơi, kơyoa Yàng la Yàng Pô Lơngì rơŭ pơsàng sơrdah buơl guñu. Sơ̆ng buơl guñu rơŭ apăn-akŏ rài pơdò rài 'buh luĭ.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Tŭ nư̆n mơnih gơdrưh đờm sơ̆ng dơlhă lài: “Tơgrơ̆ pơnuaĭ ni la tơgrơ̆ pơnuaĭ păl păng-gơnừm sơ̆ng tơpă-tơpe. Yàng la Yàng Pô Lơngì brơi bơngă-gơdrưh tơ du mơnih gơnuăr-hwơ̆r, hũ pơđăr mơnih gơdrưh Pô truh ràng-tơbiă tơ du mơnih hơlŭn-hơlă Pô thơu mư̆ng tơgrơ̆ bruă kơjĕ păl tơbiă truh.”
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 “Ni, Kơu truh sơmăr. Lơngai-pơtuah tơ mơnih păng-bơbah păng-rơmiă tơgrơ̆ pơnuaĭ gơnuăr-hwơ̆r lăm bơ-àr ni.”
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Dơlhă la Jăng, mơnih hũ mơhư̆ sơ̆ng 'buh tơgrơ̆ pơnuaĭ ni. Hơdơi tŭ mơhư̆ sơ̆ng 'buh tơgrơ̆ pơnuaĭ ni, dơlhă pơđih rùp tơ ala tơkai mơnih gơdrưh hũ ràng-tơbiă tơgrơ̆ pơnuaĭ ni tơ dơlhă tô c̆ĕ-khoai.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Bloh mơnih gơdrưh đờm lài: “Juơi ngă yơu nư̆n! Dơlhă kŭng la mơnih hơlŭn-hơlă Yàng Pô Lơngì yơu sơ-ai, yơu du adơi-ai sơ-ai la tơgrơ̆ mơnih gơnuăr-hwơ̆r, sơ̆ng yơu du mơnih păng-bơbah păng-rơmiă tơgrơ̆ pơnuaĭ lăm bơ-àr ni. Duh-dơlbăt bĕ Yàng Pô Lơngì!”
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Bloh nư̆n mơnih gơdrưh đờm sơ̆ng dơlhă: “Juơi bơdơŭ kơdrơ̆ tơgrơ̆ pơnuaĭ gơnuăr-hwơ̆r lăm bơ-àr ni, kơyoa tŭ-jơ hũ jĕ bơjơ.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Mơnih lơi 'buh rĭng-tơpă kừ ngă pơnuaĭ 'buh rĭng-tơpă, mơnih lơi hơdiŭ sơŭ-sơnoh kừ ngă pơnuaĭ sơŭ-sơnoh, mơnih rĭng-tơpă kừ ngă pơnuaĭ rĭng-tơpă, mơnih sơc̆ih-sri kừ hơdiŭ sơc̆ih-sri!”
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 “Ni, Kơu truh sơmăr, apăn phơ̆n mơyòm-brơi tui sơ̆ng Kơu, tô brơi tơ yàu aràng tui yơu bruă buơl guñu hũ ngă.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Kơu la Alpha sơ̆ng Ômega, la Akŏ sơ̆ng Tơluĭ, la Dơlhơu-C̆ơmrừp sơ̆ng Luĭ-Dŭt.”
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Lơngai-pơtuah tơ du mơnih boh goh ào drơi, tô hũ gơnuăr truh tơ anih kơyơu pơnuaĭ hơdiŭ, sơ̆ng hũ rơgơi nau găn tơgrơ̆ bơh 'băng bloh tơma lăm plơi-prŏng!
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Gah agàh plơi-prŏng la du buơl asơu, du mơnih ngă gru-pơjơu, du mơnih ngă glài dri-sơnoh bŭng-pơkăl, du mơnih pơmơtai mơnih, du mơnih duh-dơlbăt rùp-ràk, găm sơ̆ng abih du mơnih hàm-ư̆ng sơ̆ng ngă tơgrơ̆ pơnuaĭ lơ̆r 'bơ̆r.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 “Kơu la Jêsu, hũ pơđăr mơnih gơdrưh Kơu truh tô ngă grơh mư̆ng tơgrơ̆ pơnuaĭ ni tơ buơl guhã tơ anaŭ du Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih. Kơu la phŭn-ơkha sơ̆ng anà-tơc̆o Đabit, la ia-pơtŭ guah sơrdah kơc̆rà.”
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Bơngă Sơc̆ih-Sri sơ̆ng Sơdiŭ Bơrhơu sơgơŭ đờm: “Yòng truh bĕ!” Mơnih lơi mơhư̆ kŭng đờm bĕ: “Yòng truh bĕ!” Aràng sơi mơhau, truh bĕ! Mơnih lơi khiăng, truh bĕ đồ-mă ia pơnuaĭ hơdiŭ hũ brơi soh bloh 'buh păl c̆iŭ priă.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Dơlhă đờm nìn-kơjăp biă sơ̆ng abih tơgrơ̆ mơnih păng pơnuaĭ gơnuăr-hwơ̆r lăm bơ-àr ni: Yah aràng sơi pơtơ̆l tơma pơnuaĭ hơgĕ lăm bơ-àr ni, nư̆n Yàng Pô Lơngì rơŭ pơtơ̆l tơ mơnih nư̆n tơgrơ̆ pơnuaĭ rŭng-rài gleh-glăr hũ wă lăm bơ-àr ni.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Sơ̆ng aràng sơi suă luơi pơnuaĭ hơgĕ lăm bơ-àr gơnuăr-hwơ̆r ni, nư̆n Yàng Pô Lơngì rơŭ suă mă pơ-ơnah mơnih nư̆n mư̆ng kơyơu pơnuaĭ hơdiŭ sơ̆ng plơi-prŏng sơc̆ih-sri, bloh hũ wă lăm bơ-àr ni.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Pô ngă grơh tơ du pơnuaĭ ni đờm: “Biă, Kơu truh sơmăr!” Amen. Khoai Yàng la Yàng Jêsu, yòng truh bĕ!
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Yòng lơkơu pơnuaĭ anĭt-brơi-soh mư̆ng Yàng la Yàng Jêsu, dò sơ̆ng abih tơgrơ̆ mơnih!
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.