Apocalipse 18
Chru (CJE) vs AAI
1 Hơdơi tơgrơ̆ pơnuaĭ nư̆n, dơlhă 'buh sa aràng mơnih gơdrưh pơkơ̆n hũ gơnăp-gơnuăr prŏng biă mư̆ng ngŏ lơngì trŭn. Abih boh tơnah hũ kơc̆rà sơrdah kơyoa pơnuaĭ màng-kơc̆rà mơnih gơdrưh nư̆n.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Mơnih gơdrưh iơu prŏng săp:
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Kơyoa abih tơgrơ̆ buơl làng hũ mơñŭm tơpai pơnuaĭ dri-sơnoh bŭng-pơkăl ñu,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Bloh nư̆n dơlhă mơhư̆ sa săp pơkơ̆n truh mư̆ng ngŏ lơngì, đờm lài:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Kơyoa du glài-sơnoh ñu hũ rờng glòng truh tơ lơngì,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Ñu hũ ngă sơ̆ng buơl guhã hơyơu lơi, ngă bơ-yàr bĕ tơ ñu yơu nư̆n rơi,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Ñu hũ mơyòm-pơglòng rùp-phŭn drơi sơ̆ng hơdiŭ mơda gơn-hư̆p dơlah-dơlài kàr lơi,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Kơyoa nư̆n, mĭn lăm sa hơrơi, bloh tơgrơ̆ pơnuaĭ rŭng-rài rơŭ truh sơ̆ng ñu,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Du pơtau lăm dun-ya, la du mơnih hũ ngă glài dri-sơnoh bŭng-pơkăl sơ̆ng hơdiŭ lăm pơnuaĭ mơda gơn-hư̆p dơlah-dơlài sơ̆ng ñu, rơŭ hia-c̆ŏ dơnuh-dơnà mư̆ng ñu, tŭ 'buh asă mư̆ng apui hŭr 'bơ̆ng ñu.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Du pơtau nư̆n rơŭ dò dơ̆ng mư̆ng atàh, kơyoa huơĭ kơđa tŭ 'buh ñu kŏng pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr, sơ̆ng đờm lài:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Du mơnih akă-bơnia lăm dun-ya kŭng hia-c̆ŏ sơ̆ng dơnuh-dơnà kơyoa ñu, kơyoa 'buh aràng sơi rơŭ blơi phơ̆n buơl guñu tra,
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 la du phơ̆n pơblơi-sơlih yơu mừh, priă, pơtơu c̆ơk-màng, pơtơu-màng mư̆ng c̆ŭng; bơ-yài kơbuă-lơmŭn, bơ-yài mơr-yah, bơ-yài pơteh lơ-ơu, bơ-yài ia mo mơr-yah; tơgrơ̆ mơta kơyơu 'bơu bơlhơu, tơgrơ̆ phơ̆n mư̆ng bla lơmàn, tơgrơ̆ phơ̆n sơ̆ng kơyơu c̆ơk-màng, sơ̆ng kòng, sơ̆ng pơsơi, sơ̆ng pơtơu bơnga mơtah,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 kơđuh kwè, tơpŭng buh ơñiăm, tơpŭng-gơlhơu, thŭp, kơtă kơyơu 'bơu bơlhơu, tơpai, mơñà, tơpŭng bơdai-mi, bơdai-mi, lơmo, abo, aseh, rơdeh aseh, hơlŭn-hơlă sơ̆ng găm bơngă-joa aràng rơi.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Tơgrơ̆ boh bơngi bloh bơngă-joa hã eh-uăn hũ lơhiă abih bơjơ, tơgrơ̆ pơnuaĭ kơc̆rà-sơrdah màng-mơda nư̆n kŭng kŏng pơluĭ-pơlơhiă klàh mư̆ng hã, sơ̆ng aràng rơŭ 'buh tŭ lơi duah 'buh tra!
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Du mơnih akă-bơnia pơblơi-sơlih du phơ̆n ni, nư̆n la du mơnih hũ ngă mơda gơnừm tơ 'Babilôn, rơŭ dò dơ̆ng đoh atàh kơyoa huơĭ tơ pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr ñu păl kŏng; buơl guñu rơŭ hia-c̆ŏ, dơnuh-dơnà,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 bloh đờm lài: “Gleh-glăr dồn-să biă! Gleh-glăr dồn-să biă! Plơi prŏng dih. Plơi-prŏng hũ c̆ù tơ rùp drơi sơ̆ng bơ-yài kơbuă-lơmŭn, bơ-yài mơr-yah, bơ-yài mơr-yah kĕ, ngă mơkrư sơ̆ng mừh, pơtơu c̆ơk-màng, sơ̆ng pơtơu-màng mư̆ng c̆ŭng!
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Kơyoa lăm mĭn sa jơ bloh pơnuaĭ mơda gơn-hư̆p prŏng ñu hũ kŏng pơluĭ-pơlơhiă abih.”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 sơ̆ng tŭ 'buh asă mư̆ng apui 'bơ̆ng pơluĭ ñu, nư̆n buơl guñu driau đờm: “Hũ plơi-prŏng lơi pơc̆àu jiơ̆ng sơ̆ng plơi-prŏng ni ơu?”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Buơl guñu mă hơbơu lơ̆n pơ̆l lăm akŏ buơl guñu, bloh nư̆n driau kơmrào, hia-c̆ŏ, dơnuh-dơnà, bloh đờm: “Gleh-glăr dồn-să biă! Gleh-glăr dồn-să biă! Plơi prŏng ni, anih hũ ngă tơ abih tơgrơ̆ mơnih lơi hũ ahò nau lăm ia-tơsì tơbiă jiơ̆ng mơda gơn-hư̆p gơnừm tơ pơnuaĭ mơda gơn-hư̆p ñu, nư̆n bloh mĭn lăm sa jơ, hũ tơbiă jiơ̆ng sa anih jơhua ngơ̆t-ngòt!
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Ơ lơngì, sờh-sài bĕ kơyoa bruă ñu, ơ du mơnih sơc̆ih-sri, du mơnih tơdi-tơdài, du mơnih gơnuăr-hwơ̆r kŭng sờh-sài bĕ; kơyoa Yàng Pô Lơngì hũ c̆ahrơña rĭng-tơpă tơ buơl guhã, tŭ Pô c̆ahrơña ngă-nìn ñu.”
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Tŭ nư̆n, sa aràng mơnih gơdrưh pràn-khăng biă mă sa boh pơtơu yơu lơsŭng prŏng, prah trŭn lăm ia-tơsì, sơ̆ng đờm: “'Babilôn la plơi-prŏng kŭng rơŭ kŏng prah trŭn yơu nư̆n rơi, sơ̆ng rơŭ 'buh aràng sơi duah 'buh ñu tra.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 'Buh aràng sơi dò mơhư̆ săp mơnih pĕ kơñi, săp mơnih pơđik adoh, săp mơnih ơyù tơliă, săp mơnih blùh kơlwờk lăm anih hã tra. Anih hã rơŭ 'buh duah 'buh sa aràng mơnih khờh ngă bruă lơi, yah bruă hơgĕ mơti, sơ̆ng săp lơsŭng xài bơdai kŭng rơŭ 'buh dò mơhư̆ tra.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Pơnuaĭ sơrdah apui-đèng rơŭ 'buh pơsàng sơrdah anih hã tra, săp mơnih mơrtơu-lơkơi sơ̆ng mơnih mơrtơu-kơmơi kŭng rơŭ 'buh dò mơhư̆ lăm anih hã. Kơyoa du mơnih akă-bơnia sơ̆ng hã la du mơnih prŏng-màng lăm lơ̆n, sơ̆ng kơyoa abih tơgrơ̆ lơgăr hũ kŏng pơnuaĭ kơmlài-kơmloh hã pơluơ pơ̆ng-gơla.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Sơ̆ng lăm plơi-prŏng ni, aràng hũ duah 'buh drah du mơnih gơnuăr-hwơ̆r, du mơnih sơc̆ih-sri, sơ̆ng tơgrơ̆ mơnih hũ kŏng pơmơtai lăm dun-ya.”
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.