1 Tessalonicenses 3
Chru (CJE) vs VC
1 Kơyoa 'buh rơgơi dò c̆àng suơi rơlau jiơ̆ng, nư̆n buơl dơlhă hũ ngă-nìn dò wơ̆ tơ Athen sa aràng,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 sơ̆ng pơyoa Timôthe, adơi-ai buơl dơlhă, la mơnih duh bruă Yàng Pô Lơngì lăm bruă pơto-akhàn Pơnuaĭ-Siàm Pô Krist, truh sơ̆ng buơl adơi-ai, tô bơ̆-pơdơ̆ng sơ̆ng pơluơ-pơsờh hơtai-hơtiàn buơl adơi-ai lăm pơnuaĭ păng-tui,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 tô 'buh sa aràng mơnih lơi lăm buơl adơi-ai pơblơ̆ hơtai-hơtiàn tơ anaŭ du pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr nư̆n, kơyoa rùp-phŭn buơl adơi-ai thơu lài nư̆n la pơnuaĭ hũ ngă-nìn dơlhơu tơ buơl gudrơi.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Biă yơu nư̆n, tŭ dò sơ̆ng buơl adơi-ai, buơl dơlhă hũ đờm dơlhơu lài buơl gudrơi rơŭ păl kŏng pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr; sơ̆ng yơu buơl adơi-ai thơu, pơnuaĭ nư̆n hũ tơbiă truh bơjơ.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Kơyoa nư̆n, 'buh rơgơi c̆àng suơi rơlau jiơ̆ng, dơlhă hũ pơyoa Timôthe nau tô thơu pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai hơyơu lơi, huơĭ lài mơnih pơluơ-ơñiai hũ pơluơ-ơñiai buơl adơi-ai, sơ̆ng ngă tơ pơnuaĭ buơl dơlhă kŏng gleh-glăr ngă bruă tơbiă jiơ̆ng 'buh kŏng-kwơ.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Bloh ni, Timôthe pơrpa mư̆ng anih buơl adơi-ai gài mơrai wơ̆, hũ đờm akhàn tơ buơl dơlhă thơu pơnuaĭ sờh mư̆ng pơnuaĭ păng-tui sơ̆ng pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm buơl adơi-ai. Sơ-ai nư̆n kŭng đờm lài buơl adơi-ai sơđaŭ mĭt sơnư̆ng-sơdơ̆r truh buơl dơlhă, sơ̆ng lơkơu-khiăng tòm mơta buơl dơlhă wơ̆, kŭng yơu rùp-phŭn buơl dơlhă lơkơu-khiăng tòm mơta buơl adơi-ai rơi.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Ơ buơl adơi-ai, yơu nư̆n tơkrah tơgrơ̆ pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr, buơl dơlhă hũ pơluơ-pơrơngài kơyoa pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Biă, tŭ ni buơl dơlhă hơdiŭ la kơyoa buơl adơi-ai dò dơ̆ng kơjăp lăm Yàng.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ngă hơyơu buơl dơlhă hũ tơ̆l pơnuaĭ tô ưnjơmừn Yàng Pô Lơngì mư̆ng buơl adơi-ai, mư̆ng abih tơgrơ̆ pơnuaĭ sờh-sài bloh kơyoa buơl adơi-ai buơl dơlhă hũ jiơ̆ng tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì buơl gudrơi.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Hơrơi mơlăm buơl dơlhă abih hơtai-hơtiàn lơkơu-yòng Pô brơi buơl dơlhă hũ tòm-păp mơta buơl adơi-ai wơ̆, tô dŏng buơl adơi-ai pràn-kơjăp rơlau lăm pơnuaĭ păng-tui.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Yòng lơkơu rùp-phŭn Yàng Pô Lơngì, Ama buơl gudrơi, sơ̆ng Yàng Jêsu, Yàng buơl gudrơi, ba jơlàn buơl dơlhă truh sơ̆ng buơl adơi-ai!
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Yòng Yàng ngă tơ pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm lăm buơl adơi-ai sơ̆ng gơŭ kŭng yơu sơ̆ng tơgrơ̆ mơnih pơkơ̆n 'brŏ tŭ 'brŏ prŏng-pràn rơlau, yơu pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm buơl dơlhă sơ̆ng buơl adơi-ai rơi.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Gơnừm tơ nư̆n, Pô ngă tơ hơtai-hơtiàn buơl adơi-ai hũ kơjăp-pràn, sơc̆ih-sri, 'buh hũ hơgĕ tô puaĭ 'buah jiơ̆ng tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì, la Ama buơl gudrơi, tŭ Yàng Jêsu, Yàng buơl gudrơi truh mơrai găm sơ̆ng abih tơgrơ̆ mơnih sơc̆ih-sri Pô!
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.