1 Tessalonicenses 3

Chru (CJE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kơyoa 'buh rơgơi dò c̆àng suơi rơlau jiơ̆ng, nư̆n buơl dơlhă hũ ngă-nìn dò wơ̆ tơ Athen sa aràng,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 sơ̆ng pơyoa Timôthe, adơi-ai buơl dơlhă, la mơnih duh bruă Yàng Pô Lơngì lăm bruă pơto-akhàn Pơnuaĭ-Siàm Pô Krist, truh sơ̆ng buơl adơi-ai, tô bơ̆-pơdơ̆ng sơ̆ng pơluơ-pơsờh hơtai-hơtiàn buơl adơi-ai lăm pơnuaĭ păng-tui,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 tô 'buh sa aràng mơnih lơi lăm buơl adơi-ai pơblơ̆ hơtai-hơtiàn tơ anaŭ du pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr nư̆n, kơyoa rùp-phŭn buơl adơi-ai thơu lài nư̆n la pơnuaĭ hũ ngă-nìn dơlhơu tơ buơl gudrơi.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Biă yơu nư̆n, tŭ dò sơ̆ng buơl adơi-ai, buơl dơlhă hũ đờm dơlhơu lài buơl gudrơi rơŭ păl kŏng pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr; sơ̆ng yơu buơl adơi-ai thơu, pơnuaĭ nư̆n hũ tơbiă truh bơjơ.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Kơyoa nư̆n, 'buh rơgơi c̆àng suơi rơlau jiơ̆ng, dơlhă hũ pơyoa Timôthe nau tô thơu pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai hơyơu lơi, huơĭ lài mơnih pơluơ-ơñiai hũ pơluơ-ơñiai buơl adơi-ai, sơ̆ng ngă tơ pơnuaĭ buơl dơlhă kŏng gleh-glăr ngă bruă tơbiă jiơ̆ng 'buh kŏng-kwơ.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Bloh ni, Timôthe pơrpa mư̆ng anih buơl adơi-ai gài mơrai wơ̆, hũ đờm akhàn tơ buơl dơlhă thơu pơnuaĭ sờh mư̆ng pơnuaĭ păng-tui sơ̆ng pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm buơl adơi-ai. Sơ-ai nư̆n kŭng đờm lài buơl adơi-ai sơđaŭ mĭt sơnư̆ng-sơdơ̆r truh buơl dơlhă, sơ̆ng lơkơu-khiăng tòm mơta buơl dơlhă wơ̆, kŭng yơu rùp-phŭn buơl dơlhă lơkơu-khiăng tòm mơta buơl adơi-ai rơi.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Ơ buơl adơi-ai, yơu nư̆n tơkrah tơgrơ̆ pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr, buơl dơlhă hũ pơluơ-pơrơngài kơyoa pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Biă, tŭ ni buơl dơlhă hơdiŭ la kơyoa buơl adơi-ai dò dơ̆ng kơjăp lăm Yàng.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ngă hơyơu buơl dơlhă hũ tơ̆l pơnuaĭ tô ưnjơmừn Yàng Pô Lơngì mư̆ng buơl adơi-ai, mư̆ng abih tơgrơ̆ pơnuaĭ sờh-sài bloh kơyoa buơl adơi-ai buơl dơlhă hũ jiơ̆ng tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì buơl gudrơi.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Hơrơi mơlăm buơl dơlhă abih hơtai-hơtiàn lơkơu-yòng Pô brơi buơl dơlhă hũ tòm-păp mơta buơl adơi-ai wơ̆, tô dŏng buơl adơi-ai pràn-kơjăp rơlau lăm pơnuaĭ păng-tui.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Yòng lơkơu rùp-phŭn Yàng Pô Lơngì, Ama buơl gudrơi, sơ̆ng Yàng Jêsu, Yàng buơl gudrơi, ba jơlàn buơl dơlhă truh sơ̆ng buơl adơi-ai!
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Yòng Yàng ngă tơ pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm lăm buơl adơi-ai sơ̆ng gơŭ kŭng yơu sơ̆ng tơgrơ̆ mơnih pơkơ̆n 'brŏ tŭ 'brŏ prŏng-pràn rơlau, yơu pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm buơl dơlhă sơ̆ng buơl adơi-ai rơi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Gơnừm tơ nư̆n, Pô ngă tơ hơtai-hơtiàn buơl adơi-ai hũ kơjăp-pràn, sơc̆ih-sri, 'buh hũ hơgĕ tô puaĭ 'buah jiơ̆ng tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì, la Ama buơl gudrơi, tŭ Yàng Jêsu, Yàng buơl gudrơi truh mơrai găm sơ̆ng abih tơgrơ̆ mơnih sơc̆ih-sri Pô!
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.