Salmos 129

Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Y Cantan Quinajulo. MEGAE na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: polo ya ualog Israel pago:
1 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem. Que todo o Israel diga:
2 Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo.
2 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem, mas nunca me derrotaram.
3 Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija.
3 Minhas costas estão cobertas de feridas, como os longos sulcos feitos pelo arado na terra.
4 Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
4 O S enhor , porém, é justo; ele me livrou das cordas dos perversos.
5 Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion.
5 Recuem envergonhados e derrotados todos que odeiam Sião.
6 Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:
6 Sejam inúteis como o capim que cresce no telhado, que seca antes de crescer por inteiro,
7 Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo.
7 capim que não é colhido pelo ceifeiro, deixado de lado por aquele que amarra os feixes.
8 Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova.
8 Que ninguém que passar por eles diga: “O S nós os abençoamos em nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.