Salmos 129
Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NVI
1 Y Cantan Quinajulo. MEGAE na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: polo ya ualog Israel pago:
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion.
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo.
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova.
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.