Salmos 38

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.