Salmos 38
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVI
1 O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.