Salmos 38
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVT
1 O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.