Salmos 16
Apanlli Kuku (CBUNT) vs VC
1 Apaa, nuwaa ksutangandama, watam nuw shiyash kamungkina.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Apaa, nuw shiyaa kurakartana. Shiy nuwaa uru istaksha.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Nishuch tputs zapan apanllputsee ungirtakanaya.
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Aranginasha, aranginasha ashkusin, apanllputsee izapaneekchinlliniya.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Nuw shiyamunari mangi ksakina.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Shiy nuwaam taarashee kizpur wanasiri ipusarangsha.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Apaa, nuw shiyaa kapung chinakina.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Shiy urutari nuwapa ipunarush taaksha.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Ashirucha, nuw mangi ksakina.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 watam nuwaa mapumashta nda pakchiyam kasachshawa.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Urutamari Apaa, shiyapa kis taachina.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.