Salmos 16
Apanlli Kuku (CBUNT) vs ARIB
1 Apaa, nuwaa ksutangandama, watam nuw shiyash kamungkina.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Apaa, nuw shiyaa kurakartana. Shiy nuwaa uru istaksha.
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 Nishuch tputs zapan apanllputsee ungirtakanaya.
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 Aranginasha, aranginasha ashkusin, apanllputsee izapaneekchinlliniya.
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Nuw shiyamunari mangi ksakina.
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Shiy nuwaam taarashee kizpur wanasiri ipusarangsha.
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Apaa, nuw shiyaa kapung chinakina.
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 Shiy urutari nuwapa ipunarush taaksha.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Ashirucha, nuw mangi ksakina.
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 watam nuwaa mapumashta nda pakchiyam kasachshawa.
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Urutamari Apaa, shiyapa kis taachina.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.