Salmos 16
Apanlli Kuku (CBUNT) vs ARA
1 Apaa, nuwaa ksutangandama, watam nuw shiyash kamungkina.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Apaa, nuw shiyaa kurakartana. Shiy nuwaa uru istaksha.
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 Nishuch tputs zapan apanllputsee ungirtakanaya.
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Aranginasha, aranginasha ashkusin, apanllputsee izapaneekchinlliniya.
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Nuw shiyamunari mangi ksakina.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Shiy nuwaam taarashee kizpur wanasiri ipusarangsha.
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Apaa, nuw shiyaa kapung chinakina.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Shiy urutari nuwapa ipunarush taaksha.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Ashirucha, nuw mangi ksakina.
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 watam nuwaa mapumashta nda pakchiyam kasachshawa.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Urutamari Apaa, shiyapa kis taachina.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.