1 Timóteo 3

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na janchadan, chanima jabiaskaki.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Na eska yunua daya bidan, jau eska tibi ikubainunbunwen. Duapa jakidi chakabu yuisbuma inun, ainyankatsi ikin ainbu bitan jeneisma betsawen kemuisma inun, jawen jancha kayabi binumakin kaneama pe shinankin akubainmisbu inun, jaki kaxeisbuma inun, bai mapuabu jatu itan jatu uxanmisbu inun, yusinanain pekunkainmisbu itidubuki.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Ja dikabi eska tibi meama shinanmisbudan, paeankidi shinainsbuma inun, detenamekatsi ikin shinainsbuma inun, mabu inun peiwen kemuisbuma inun, duapakatsis iki pepamisbu itidubuki.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Ja inun, jawen jiwe anu jatube jiweabu jatu meke pewaxun jatu pimakin pewamisbu inun jawen bakebu jau jaska jiwenunbun jatu yunua chibain jawa chakabu mekin tsua bikawaisbuma itidubuki.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Tsuanda jabe jiweabu jatu meke pewaismatunan, ikunwainbu Diosun enabu jaska waxun jatu pe meketidubumadiki.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ja inun, mekenika katukin dama ikunwankin taewabainai jawaida uintan katuyamakubainwen. Jamen dama ikunwain man jaska katua: “Ea besti en pejaidaki”, iki keanyan Diosun Satanás putani keska wakin jaskadi wakin jatu putadiatiduki.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Ja inun, ikunwanbuman ja juni pepa jawen shinan unantan jakidi pe shinanmisbu besti uinkubainkin mekenika katutiki, Satanásan padankin jatu achia jawaida kanekin jau jatu uinmachayamaxanunan.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Jabiaskadi wakin medabewanikabu katukinan, eskadi akubainkanwen. Junibun jakidi pe shinain jaki kaxeisbuma inun, jawada yubaka bestitan kaneisbuma inun, paeinsbuma inun, jatu bepadantan pei inun jatun mabu ibubis binumatan ichawaisbuma jau ikubainunbunwen.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Ja inun, Diosun yununi jawen baken kakape chanima unanjaidai jaskawen jiwekainkin ikunwain jatun shinan pepaya jau ikubainunbunwen.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Ja dukun jatun jiwea pemenkain ixun uinkubainkin jakidi jawa chakabu kaianmabumaken unantan medabewanika dayanika katutidubuki.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Jabiaskadi wakin ainbuaibudi medabewanika katukatsis ikinan, jakidi pe shinain jaki kaxeisbuma inun, jatun chani tuekin jatu ninkamaisma inun, patapai kaxeisbuma inun, dasibi jawen pepa jatu uinmakubainmisdan, jaska keskabu besti akubainkanwen, katukinan.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Medabewanika junidan, ainbu bitan bake watan jabetan yumewai jabe putanameisbuma inun, jawen jiwe anu jawen bakebu inun jatube jiweabu jatu meke pewaxun jatu pimakin pewamisbu jau jaska ikubainunbunwen.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Janua medabewanikabu pepakin Jesucristo dayaxunkinan, betsabu uinmai jawa chakabuamaken jabun kenwantidubuki. Janua Jesucristo ikunwainwen taea benimai unanuma jiwekubaintidubuki.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 En jawaida samama mia uin kakatsis ibiai jaskabia en mia kenexunyuaii.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 En yane katiduma shinankinan, jaskai Dios jiweatun enabun chanima jancha Jesucristokidi jatun matu tsuma unankin chanima jancha besti shinain jawen nemakanain jaskai jiwei jau mekei penunbun jaskakidi min jatu yusinun bebunkidi en mia kene bumaii.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Dasibi Jesucristo nun ikunwainwen Diosun nuku duawai nun unan keyutidumabia chanima xabakabi jaska wani jaska shinain tsuabuda jaskakidi yui nun jawen ja itidubumaki. Jakia jawen bake ikunwankin Dios nun benimawatiduki. Eskaki, mia yuinun ninkawe:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.