Salmos 38

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mamin Jehová, man̈ ac' in yaelal yuj yoval a c'ool. Man̈ ac' in yaelal yacb'an aycot a c'ac'alc'olal.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Toxo ix och tzolan a jul-lab' d'ayin, ix ac'och in yaelal.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 A yuj yoval a c'ool chi', masanil in nivanil tic te ya' ay svab'i, yujn̈ej to ix och in mul d'ayach.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 A in chucal ichato c'ojanq'ue d'a vib'an̈ icha icatz, maxtzac techajlaj vuuj.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Yujn̈ej in pital, vanxo sq'ue sjab' vechen yujto van sc'ab'ati.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 N̈ojan in emi tzin b'eyi. Juneln̈ej lachan vaji. Maxtzac och vaan jab'oc in cusc'olal.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Van in cham yuj q'uixvelal svab'i. Masanil in nivanil te ya ay svab'i.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Ix te b'uychaj in nivanil tic, man̈xalaj jab'oc yip. Tzin c'acvi yuj vilc'olal.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Mamin Vajalil, ojtac masanil tas tzin nib'ej. Ayic sic'son sja in c'ool, ichan̈ yaj jun tic.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Toxon̈ej ste tin̈tin̈an in pixan yab'an syail. Numumi yel vip, maxtzac yal-laj vilani.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 A eb' anima vach' vac'an yed'oc yed' eb' junn̈ej tzin ec' yed'oc, najat sb'esel sb'a eb' d'ayin. A eb' cajan d'a in lac'anil, najat sb'esel sb'a eb' d'ayin yuj in yaelal.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 A eb' sgana in smilanchamoc, van yac'anem in yaalil eb'. A eb' snib'an yac' chucal d'ayin, an̈ej chucal syal eb' d'a in patic. Max ochlaj vaan eb' snaub'tan̈an tas ol in yutoc d'a elc'altac.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 A inxo pax jun, ichato macan in chiquin, max vab'laj tas syal eb', ichato max ujilaj in loloni, malaj tas tz'elta d'a in ti'.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Lajan in icha junoc mach max yab'laj, max yal-laj yalan sb'a.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Mamin Jehová in Diosal, a achn̈ej tzach vac'och yipoc in c'ool, a ach ol in a tac'vej.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 A jun tic tzin c'an d'ayach: Mocab' in stzetzej eb' ajc'ol chi'. Mocab' b'itan eb' yuj tzalajc'olal tato tzin ac'ji ganar.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Palta ijanxo val tzin ac'ji ganar svab'i. Max och vaan jab'oc in yaelal tic.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Ol valq'ueta in mul. Man̈xo in animaoc svab' yuj in chucal.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 A eb' ajc'ol sgana in chami, toxo ix te q'uib' sb'isul eb'. Man̈xo jantacoc ix te aj eb' tzin chacani, vach'chom malaj in mul d'a eb'.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Chucn̈ej syutej sb'a eb' d'ayin yuj in vach'c'olal d'a eb'. Yujn̈ej to tzin b'eyb'alej vach'il, tz'och eb' ajc'olal d'ayin.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Mamin Jehová, man̈ in actejcani. Ach in Diosal, man̈ a b'esel a b'a d'ayin.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Ach Vajalil, ach in Columal, cotan̈ d'a elan̈chamel tzin a colani.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.