Salmos 38

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mamin Jehová, man̈ ac' in yaelal yuj yoval a c'ool. Man̈ ac' in yaelal yacb'an aycot a c'ac'alc'olal.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Toxo ix och tzolan a jul-lab' d'ayin, ix ac'och in yaelal.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 A yuj yoval a c'ool chi', masanil in nivanil tic te ya' ay svab'i, yujn̈ej to ix och in mul d'ayach.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 A in chucal ichato c'ojanq'ue d'a vib'an̈ icha icatz, maxtzac techajlaj vuuj.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Yujn̈ej in pital, vanxo sq'ue sjab' vechen yujto van sc'ab'ati.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 N̈ojan in emi tzin b'eyi. Juneln̈ej lachan vaji. Maxtzac och vaan jab'oc in cusc'olal.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Van in cham yuj q'uixvelal svab'i. Masanil in nivanil te ya ay svab'i.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Ix te b'uychaj in nivanil tic, man̈xalaj jab'oc yip. Tzin c'acvi yuj vilc'olal.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Mamin Vajalil, ojtac masanil tas tzin nib'ej. Ayic sic'son sja in c'ool, ichan̈ yaj jun tic.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Toxon̈ej ste tin̈tin̈an in pixan yab'an syail. Numumi yel vip, maxtzac yal-laj vilani.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 A eb' anima vach' vac'an yed'oc yed' eb' junn̈ej tzin ec' yed'oc, najat sb'esel sb'a eb' d'ayin. A eb' cajan d'a in lac'anil, najat sb'esel sb'a eb' d'ayin yuj in yaelal.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 A eb' sgana in smilanchamoc, van yac'anem in yaalil eb'. A eb' snib'an yac' chucal d'ayin, an̈ej chucal syal eb' d'a in patic. Max ochlaj vaan eb' snaub'tan̈an tas ol in yutoc d'a elc'altac.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 A inxo pax jun, ichato macan in chiquin, max vab'laj tas syal eb', ichato max ujilaj in loloni, malaj tas tz'elta d'a in ti'.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Lajan in icha junoc mach max yab'laj, max yal-laj yalan sb'a.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Mamin Jehová in Diosal, a achn̈ej tzach vac'och yipoc in c'ool, a ach ol in a tac'vej.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 A jun tic tzin c'an d'ayach: Mocab' in stzetzej eb' ajc'ol chi'. Mocab' b'itan eb' yuj tzalajc'olal tato tzin ac'ji ganar.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Palta ijanxo val tzin ac'ji ganar svab'i. Max och vaan jab'oc in yaelal tic.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Ol valq'ueta in mul. Man̈xo in animaoc svab' yuj in chucal.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 A eb' ajc'ol sgana in chami, toxo ix te q'uib' sb'isul eb'. Man̈xo jantacoc ix te aj eb' tzin chacani, vach'chom malaj in mul d'a eb'.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Chucn̈ej syutej sb'a eb' d'ayin yuj in vach'c'olal d'a eb'. Yujn̈ej to tzin b'eyb'alej vach'il, tz'och eb' ajc'olal d'ayin.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Mamin Jehová, man̈ in actejcani. Ach in Diosal, man̈ a b'esel a b'a d'ayin.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Ach Vajalil, ach in Columal, cotan̈ d'a elan̈chamel tzin a colani.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.