Salmos 116

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tzin xajanej Jehová, yujto ix yab' in lesal ayic ix in tevi d'ay.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Yujto ix yab' tas ix in c'an d'ay, yuj chi' ol val in b'a d'ay yacb'an pitzan into.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Ijan val ix in yamchaj yuj chamel. Ix ja syaelal chamel d'ayin. A ilc'olal yed' yaelal ix javi d'a vib'an̈.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Ichato chi' ix valan in b'a d'a Jehová. Ix in tevi d'ay yic syac'an b'oxoc in c'ool.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 A Jehová, tojol toni, tz'oc' sc'ol d'ayon̈. A co Diosal, yelxo val te nivan svach'c'olal.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 A stan̈van eb' emnaquil yeq'ui. Ayic toxo ix el vip, a ix in colani.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Ayxo in junc'olal ticnaic svab'i, yujto a Jehová vach' ix yutej sc'ol d'ayin.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Maj in scha chamlaj, ix in scol d'a in cusc'olal, maj in schalaj telvoc.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Yacb'an pitzan into ol in c'anab'ajej.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Ix vac'och Jehová yipoc in c'ool, d'a scal in nivan yaelal ix valani: Te ya ayin, xin chi.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 Man̈xo animaoc vaj svab'i, yuj chi' ix vala' to masanil eb' anima, max yal-laj cac'anoch tas syal eb' yipoc co c'ool.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 ¿Tas ol vutej vac'an spac masanil svach'c'olal Jehová ix yac' d'ayin?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Ol vic'cot vino ofrendail d'ay yuj vac'an yuj diosal d'ay, yujto ix in scolo'.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 A d'a yichan̈ masanil schon̈ab' ol vaq'uelc'och tas ix val d'ay.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Te nivan yelc'och d'a yichan̈ Jehová ayic scham junoc mach yicxo.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Mamin Jehová, a in ton tic, a checab' in. A ach ix in a coleli, yuj chi' libre in ticnaic.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Ol vac' in silab' yuj ac'oj yuj diosal d'ayach yuj spacoc a vach'c'olal. Ol val in b'a d'ayach.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Mamin Jehová, ol vaq'uelc'och in ti' d'ayach d'a yichan̈ masanil eb' a chon̈ab',
18 — ausente —
19 d'a yamaq'uil a templo d'a snan̈al chon̈ab' Jerusalén.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.