Salmos 116
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ
1 Tzin xajanej Jehová, yujto ix yab' in lesal ayic ix in tevi d'ay.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Yujto ix yab' tas ix in c'an d'ay, yuj chi' ol val in b'a d'ay yacb'an pitzan into.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Ijan val ix in yamchaj yuj chamel. Ix ja syaelal chamel d'ayin. A ilc'olal yed' yaelal ix javi d'a vib'an̈.
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Ichato chi' ix valan in b'a d'a Jehová. Ix in tevi d'ay yic syac'an b'oxoc in c'ool.
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 A Jehová, tojol toni, tz'oc' sc'ol d'ayon̈. A co Diosal, yelxo val te nivan svach'c'olal.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 A stan̈van eb' emnaquil yeq'ui. Ayic toxo ix el vip, a ix in colani.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Ayxo in junc'olal ticnaic svab'i, yujto a Jehová vach' ix yutej sc'ol d'ayin.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Maj in scha chamlaj, ix in scol d'a in cusc'olal, maj in schalaj telvoc.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Yacb'an pitzan into ol in c'anab'ajej.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Ix vac'och Jehová yipoc in c'ool, d'a scal in nivan yaelal ix valani: Te ya ayin, xin chi.
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Man̈xo animaoc vaj svab'i, yuj chi' ix vala' to masanil eb' anima, max yal-laj cac'anoch tas syal eb' yipoc co c'ool.
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 ¿Tas ol vutej vac'an spac masanil svach'c'olal Jehová ix yac' d'ayin?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Ol vic'cot vino ofrendail d'ay yuj vac'an yuj diosal d'ay, yujto ix in scolo'.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 A d'a yichan̈ masanil schon̈ab' ol vaq'uelc'och tas ix val d'ay.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Te nivan yelc'och d'a yichan̈ Jehová ayic scham junoc mach yicxo.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Mamin Jehová, a in ton tic, a checab' in. A ach ix in a coleli, yuj chi' libre in ticnaic.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Ol vac' in silab' yuj ac'oj yuj diosal d'ayach yuj spacoc a vach'c'olal. Ol val in b'a d'ayach.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Mamin Jehová, ol vaq'uelc'och in ti' d'ayach d'a yichan̈ masanil eb' a chon̈ab',
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 d'a yamaq'uil a templo d'a snan̈al chon̈ab' Jerusalén.
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.