Jó 18
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA
1 Ix yalanxi vin̈aj Bildad icha tic:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 ¿B'aq'uin̈ val ol actej a loloni? Nachajocab' uuj, ichato pax chi' syal co loloni.
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 ¿Tas yuj tzon̈ al noc'al, man̈xa jab'oc quelc'och d'a a sat?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 ¿Tas yuj tza chalchitej a b'a yuj chichonc'olal? ¿Am a naani yujto icha chi' tzutej a b'a ol can tz'inan lum luum tic, ma ol q'uexvoc yed'tal q'uen tenam?
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 A tas ayoch yipoc sc'ol junoc mach chuc spensar, ol tupemoc, icha stup junoc candil vanxo stup sc'ac'al.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Ol tup sc'ac'al scandil d'a yol spat, man̈xa saquilq'uinal ta'.
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Maxtzac yal yec' yed' stec'anil, van slocan sb'a yoc, stelvi yuj tas nab'il yuuj.
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Ichato ol em junoc ch'an̈ yaal d'a yol sb'e, ol can sud'naj d'a yol jun ch'an̈ yaal chi'.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Ol em jun ch'an̈ yaal chi' d'a yol sb'e. A d'a sjaj yoc ol och sud'naj ch'an̈.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 C'ub'eltac yajem jun yaal chi' d'a yol sb'e.
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Ayn̈ejoch xivc'olal d'a spatic yichan̈, ichato spechji b'eyec'oc.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Ay tas d'ay d'a peca', axo ticnaic van scham yuj vejel, a yaelal q'uelanxo och d'ay.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 A jun ilya slajanel snivanil, axo sc'ab' yed' yoc ichato ol c'uxjocb'at yuj jun ilya chi'.
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Ol ic'joquel d'a scal junc'olal b'aj cajan, ol n̈erjoccanb'at d'a yichan̈ jun aj chamel.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Ch'ocxo mach ol cajnajcan d'a scajnub'. Ayic toxo ix cham chi', ol tzicchajec' azufre d'a yol spat chi', yic satel jun yab'il chi'.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Lajan val icha junoc te te' taquin̈xo sch'an̈al yib' yed' sc'ab'tac.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 A sb'inajnaquil ol satcanel d'a sat luum tic. Man̈xa b'aq'uin̈ ol b'inajoc.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Ol ic'chajel d'a scal eb' pitzan b'aj sacq'uinal. B'aj ay eb' chamnac d'a q'uic'alq'uinal ol yumjoccanb'atoc.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Man̈xa yin̈tilal ol can d'a schon̈ab' yed' b'aj cajan.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Ayic ol ab'chaj tas ix javi d'a yib'an̈, ol xivcanq'ue eb' cajan d'a stojolal b'aj sjavi c'u yed' b'aj tz'em c'u.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Icha val chi' ol aj satel eb' chuc, aton eb' malaj yelc'och Dios d'ay, xchi vin̈aj Bildad chi'.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.