Jó 17
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Jab'xon̈ej val syal vic'an vic' svab'i. Vanxo sc'och in q'uinal d'a slajvub', vach'xo yaj ved'tal d'a campusante.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 A eb' anima, oyanoch eb' in sb'uchani, masanil tiempo syac' cus in c'ol eb', maxtzac yal in colan in b'a d'a eb'.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Palta Mamin colin, yujto malaj junocxo mach syac'och sb'a in scolani, a achn̈ej syal uuj.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 A ach ix a c'ub'ejel jelanil d'a juntzan̈ eb' vin̈ vamigo tic, man̈ in a cha ac'joc ganar yuj eb' vin̈.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Elocab'c'och icha syal jun ab'ix: A junoc mach syixtej junoc yamigo, axo yuninal ol ab'an syail yuj jun tas sc'ulej chi'.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 A ach ix ac' yal chuc eb' anima d'ayin, ix laj stzub'an in sat eb'.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Toxon̈ej q'uic'aminac vilan yuj in yaelal. Ichato man̈ chequeloc in nivanil tic, yujto ix in te b'acb'i.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Ayic syilan eb' anima vach' sb'eyb'al tas tzin ic'an tic, sat sc'ol eb', scot yoval eb', yujto chuc in snaan eb'.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 A eb' vach' sb'eyb'al, vach'n̈ej ol elc'och eb'. A eb' malaj chucal sc'ulej, ol q'uen̈ejchaan̈ eb'.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Palta cotan̈ec d'a tic ex vamigo. Malaj junoc aj pensar tz'ilchaj vuj d'a e cal.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 B'elb'on yec' in q'uinal, axo tas nab'il vuuj, ma tas tzin nib'ej, toxo ix juvieli.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 A ex tic a d'ac'valil tzeyaloch c'ualil, axo yic q'uic'q'uinal, tzeyalani, lac'anxo ay saquilq'uinal.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Toxon̈ej tzin tan̈vej in chami, yic sc'och telan in nivanil svay d'a cal q'uic'alq'uinal.
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 A noc' a'ay yed' campusante svaloch in mam in nunoc yed' vanab'oc.
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 ¿B'ajtil ay tas svac'och yipoc in c'ool? ¿Ay am mach ojtannac tas ol in ajoc?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 ¿Tom ol c'och jun chi' ved' d'a yed'tal eb' chamnac? ¿Tom ol cann̈ej ved' ta' d'a yol lum luum chi'? xchi vin̈aj Job chi'.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.