Salmos 97
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ
1 L’Eternel règne! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie les îles nombreuses!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Il s’enveloppe de nuées et de brume épaisse, la justice et le droit sont la base de son trône.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Devant lui une flamme s’avance, qui embrase, à l’entour, ses ennemis.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Les montagnes fondent comme la cire devant l’Eternel, devant le maître de toute la terre.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux racontent son équité, tous les peuples sont témoins de sa gloire.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ils sont déçus tous les adorateurs d’idoles, qui se glorifient de leurs vaines divinités. Tous les dieux se prosternent devant lui.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Sion l’apprend et s’en réjouit, les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de tes jugements, Eternel!
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Car toi, Eternel, tu es le souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Vous qui aimez l’Eternel, haïssez le mal! Il protège la personne de ses pieux serviteurs, les délivre de la main des pervers.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 La lumière se répand sur les justes, et la joie sur les cœurs droits.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Réjouissez-vous, ô justes, en l’Eternel, et rendez hommage à sa gloire sainte.
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.