Salmos 67
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARIB
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! Sélah!
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! Sélah!
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
8 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.