Salmos 61

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo de Davi. Ouve o meu clamor, ó Deus; atende à minha oração.
2 Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
2 Do fim da terra eu clamarei a ti, quando o meu coração estiver oprimido; guia-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 De l'extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
3 Pois tu tens sido um abrigo para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l'ennemi.
4 Eu habitarei no teu tabernáculo para sempre; eu confiarei no esconderijo das tuas asas. Selá.
5 Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l'abri de tes ailes. Sélah!
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; tu me deste a herança daqueles que temem o teu nome.
6 Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m'accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
6 Tu prolongarás a vida do rei, e os seus anos como os de muitas gerações.
7 Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d'âge en âge!
7 Ele habitará diante de Deus para sempre; ó, prepara misericórdia e verdade, para que possam preservá-lo.
8 Qu'il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
8 Então cantarei louvores ao teu nome para sempre, para que eu possa diariamente realizar os meus votos.
9 De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m'acquitter de mes vœux jour par jour.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.