Salmos 51
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC
1 Au chef des chantres. Psaume de David
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 lorsque le prophète Nathan fut venu le trouver, à la suite de ses relations avec Bethsabée.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Prends-moi en pitié, ô Dieu, dans la mesure de ta bonté; selon la grandeur de ta clémence, efface mes fautes.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Lave-moi à grandes eaux de mon iniquité, purifie-moi de mon péché.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Car je reconnais mes fautes, et mon péché est sans cesse sous mes regards.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Contre toi seul j’ai failli, j’ai fait ce qui est mal à tes yeux; ainsi tu serais équitable dans ton arrêt, tu aurais le droit pour toi en me condamnant.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Mais, en vérité, j’ai été enfanté dans l’iniquité, et c’est dans le péché que ma mère m’a conçu.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Or, toi tu exiges la vérité dans le secret des cœurs, dans mon for intime tu m’enseignes la sagesse.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Puisses-tu me purifier avec l’hysope, pour que je sois pur! Puisses-tu me laver, pour que je sois plus blanc que neige!
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Puisses-tu me faire entendre des accents d’allégresse et de joie, afin que ces membres que tu as broyés retrouvent leur joyeux entrain!
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Détourne ton visage de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 O Dieu, crée en moi un cœur pur, et fais renaître dans mon sein un esprit droit.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Ne me rejette pas de devant ta face, ne me retire pas ta sainte inspiration.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Rends-moi la pleine joie de ton secours, et soutiens-moi avec ton esprit magnanime.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Je voudrais enseigner tes voies aux pécheurs, afin que les coupables reviennent à toi.
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Préserve-moi, ô Dieu, Dieu de mon salut, d’un arrêt sanglant: ma langue célébrera ton équité.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Seigneur, puisses-tu m’ouvrir les lèvres, pour que ma bouche proclame tes louanges!
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Car tu ne souhaites pas de sacrifices, je les offrirais volontiers tu ne prends point plaisir aux holocaustes:
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 les sacrifices [agréables] à Dieu, c’est un esprit contrit; un cœur brisé et abattu, ô Dieu, tu ne le dédaignes point.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
20 Ah! dans ta bienveillance, daigne restaurer Sion, rebâtir les murailles de Jérusalem.
20 — ausente —
21 Alors tu agréeras des sacrifices pieux, holocaustes et victimes parfaites alors on présentera des taureaux sur ton autel.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.