Salmos 149
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ACF
1 Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.