Jó 4

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Eliphaz de Têmân prit la parole et dit:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 Si l'on essaie de te répliquer, tu en seras peut-être contrarié; mais qui peut contenir ses paroles?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?
3 Certes, tu as fait la leçon à bien des gens; des bras qui tombaient de lassitude, tu les fortifiais.
3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Tes paroles relevaient celui qui trébuchait, les genoux qui chancelaient, tu les raffermissais.
4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Et maintenant que le malheur te visite, tu te décourages; il met la main sur toi, et tu es consterné!
5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.
6 Ta piété n'est-elle pas pour te donner confiance? L'intégrité de ta conduite n'est-elle pas ton espoir?
6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?
7 Songes-y donc: est-il un innocent qui ait succombé? Où est-il arrivé que des justes aient péri?
7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Pour moi, j'ai observé ce fait: ceux qui cultivent l'iniquité et sèment le mal les récoltent.
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniqüidade, e semeiam mal, segam o mesmo.
9 Un souffle de Dieu les fait périr, le vent de sa colère les anéantit.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.
10 Que le lion rugisse, que le fauve pousse des hurlements: les dents du lionceau sont brisées.
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 La bête féroce périt, faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés.
11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.
12 Quant à moi, il m'est venu une révélation furtive: mon oreille en saisit un léger murmure.
12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Ce fut dans le flot de pensées qu'apportent les visions nocturnes, alors qu'un lourd sommeil pèse sur les hommes.
13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 Je me sentis envahi par la terreur et le frisson; tous mes os en frémirent de peur.
14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Un souffle effleura ma face, et les poils se hérissèrent sur ma chair.
15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.
16 Une figure, dont les traits m'étaient inconnus, se tint là sous mes yeux, et j'entendis 'le faible son d'une voix:
16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:
17 "L'homme me fut-il dit peut-il être juste devant Dieu? Le mortel peut-il être pur au gré de son Créateur?
17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?
18 Mais il ne se fie même pas à ses serviteurs; jusque dans ses anges il constate des défaillances!
18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;
19 Que sera-ce des hommes, habitants de maisons d'argile, qui ont leurs fondements dans la poussière, et qu'on foule aux pieds comme un ver?
19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Du matin au soir, ils se trouvent écrasés; sans qu'on y fasse attention, ils périssent à jamais.
20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
21 Ah! Le fil qui les soutenait est rompu: ils meurent, sans avoir acquis la sagesse!
21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.