1 Crônicas 24

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Quant aux fils d’Aaron, voici leurs subdivisions: c’étaient Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadab et Abihou moururent sous les yeux de leur père, sans avoir eu d’enfants, tandis qu’Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions de prêtres.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 David, assisté de Çadok, des descendants d’Eléazar, et d’Ahimélec, des descendants d’Ithamar, les répartit en sections pour leur service.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Il se trouva que les fils d’Eléazar comptaient un plus grand nombre de chefs de groupes d’hommes que les fils d’Ithamar; aussi répartit-on les fils d’Eléazar en seize chefs de famille et les fils d’Ithamar en huit chefs de famille.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Pour les uns comme pour les autres, la répartition se fit par la voie du sort, les fils d’Eléazar et les fils d’Ithamar devant fournir les princes du sanctuaire et les princes de Dieu.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Chemaïa, fils de Nethanel de la tribu de Lévi, faisant fonctions de secrétaire, inscrivit leurs noms en présence du roi, des seigneurs, de Çadok le prêtre, d’Ahimélec, fils d’Ebiatar, et des chefs des familles des prêtres et des Lévites: tour à tour une famille était désignée pour Eléazar et une famille pour Ithamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Yoïarib fut indiqué le premier par le sort, Yedaïa le second;
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 Harîm le troisième, Seorîm le quatrième,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 Malkia le cinquième, Miyamîn, le sixième;
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 Hakkoç, le septième, Abia le huitième;
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 Yêchoua le neuvième, Chekhaniahou le dixième;
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 Elyachib le onzième, Yakîm le douzième;
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 Houppa le treizième, Yéchébab le quatorzième;
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 Bilga le quinzième, Immêr le seizième;
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 Hézir le dix-septième, Happicêç le dix-huitième;
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 Petahia le dix-neuvième, Ezéchiel le vingtième;
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 Yakhîn le vingt-unième, Gamoul le vingt-deuxième;
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 Delaïahou le vingt-troisième, Maaziahou le vingt-quatrième.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Tel fut leur sectionnement quant au service qui leur incombait d’entrer dans la maison du Seigneur, conformément aux règles suivies par Aaron, leur père, telles que l’Eternel, Dieu d’lsraêl, les lui avait prescrites:
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Quant au reste des enfants de Lévi, [ce furent]: pour les fils d’Amram: Choubaël; pour les fils de Choubaël: Yéhdeyahou;
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 pour Rehabiahou: les fils de Rehabiahou avaient pour chef Yichia,
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 pour les Yiçharites: Chelomot; pour les fils de Chelomot: Yahat;
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 et pour les fils [de Hébron]: Yeriahou [le chef], Amariahou le second, Yahaziël le troisième, Yekameâm le quatrième;
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 pour les fils d’Ouzziël, Mikha; pour les fils de Mikha: Chamir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Le frère de Mikha était Yichia; pour les fils de Yichia: Zekhariahou.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Fils de Merari: Mahli et Mouchi; les fils de Yaaziahou son fils,
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 c’est-à-dire les descendants de Merari, par son fils Yaaziahou, étaient Choham, Zaccour et Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Fils de Mahli: Eléazar, qui n’eut pas de fils.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Quant à Kich, les fils de Kich furent Yerahmeêl.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Fils de Mouchi: Mahli, Eder, Yerêmot. Voilà quels furent les Lévites, selon leurs familles paternelles.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Eux aussi recoururent à la voie du sort tout comme leurs frères, les fils d’Aaron, en présence du roi David, de Çadok, d’Ahimélec et des chefs des familles des prêtres et des Lévites, chaque chef de famille principal étant assimilé à son frère plus jeune.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.