Mateus 3
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs BKJ
1 After some years had passed, John the Baptizer came and told Gods word in the desert of Judea.
1 Naqueles dias, veio João, o Batista, pregando no deserto da Judeia,
2 He said, Stop doing wrong things and turn back to God! The kingdom of heaven is almost here.
2 e dizendo: Arrependei-vos, porque o reino do céu tem-se aproximado.
3 This is the man that Isaiah the prophet of God spoke about long ago. He said, A man is calling in the wilderness, "Make the way ready for the Lord. Make the road straight for him."
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, dizendo: A voz de um clamando no deserto, preparai o caminho do Senhor, fazei planos seus caminhos.
4 John wore clothes made of camels hair and a leather belt. He ate locusts and wild honey.
4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e o seu alimento era locustas e mel silvestre.
5 People went to him from Jerusalem, from all of Judea, and from all the country near the Jordan River.
5 Então vinham a ele Jerusalém e toda a Judeia, e toda a região ao redor do Jordão,
6 He baptised them in the Jordan River when they said how sorry they were for the wrong things they had done.
6 e eram por ele batizados no Jordão, confessando os seus pecados.
7 Many of the Pharisee group and the Sadducee group came to him to be baptised. But when he saw them, he said to them, You family of snakes! Who told you to run away from Gods anger that is coming?
7 Mas ele vendo muitos dos fariseus e dos saduceus, que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Ó geração de víboras, quem vos advertiu para fugir da ira vindoura?
8 Stop your wrong ways to show that you have turned back to God.
8 Dai, pois, frutos dignos de arrependimento.
9 Do not think you can say to your-selves, "Abraham is our father." I tell you, God can make children for Abraham from these stones.
9 e não pensai em dizer dentro de vós mesmos: Temos a Abraão por nosso pai, pois eu vos digo que Deus pode, destas pedras, levantar filhos a Abraão.
10 The axe is ready to cut down the trees. Every tree that does not have good fruit is cut down and thrown into a fire.
10 E também agora está posto o machado à raiz das árvores; pois, toda árvore não produzindo fruto bom, é cortada e lançada no fogo.
11 I baptise you with water when you stop your wrong ways. But another person is coming after me. He is greater than I am. I am not good enough to take off his shoes. He will baptise you with the Holy Spirit and with fire.
11 Eu realmente vos batizo com água para o arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujos calçados não sou digno de carregar; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 He has a cleaning fan in his hand and will fan his grain very clean. He will put the grain into his storehouse. But he will burn the chaff in the fire that never dies.
12 Cuja a joeira está em sua mão, e limpará minuciosamente a sua eira; recolherá no celeiro o seu trigo, mas queimará a palha no fogo inextinguível.
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River. He came to John to be baptised by him.
13 Então Jesus foi da Galileia ao Jordão ter com João, para ser batizado por ele.
14 John tried to stop him. He said, I need to be baptised by you. Why do you come to me to be baptised?
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu que tenho necessidade de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 But Jesus answered, Please do it now. In this way we shall do all that is right. Then John let him be baptised.
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa que assim seja por agora, pois nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 After Jesus was baptised, he came up out of the water right away. The sky opened. He saw the Spirit of God coming down on him like a dove.
16 E Jesus, quando foi batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 A voice from the sky said, This is my dear Son. I am very pleased with him.
17 E eis que uma voz do céu dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.