Gálatas 5
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs BKJ
1 Christ has made us really free. So, stay free! Do not let yourselves be made slaves again.
1 Firmemo-nos, portanto, na liberdade com que Cristo nos libertou; não nos submetamos outra vez ao jugo da escravidão.
2 I, Paul, say to you again that if you let yourselves be circumcised, Christ is no help to you at all.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro, que se vós vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 Again I say to every man who is circumcised, he must obey all the law.
3 E testifico novamente, a todo homem que for circuncidado, ele está obrigado a observar toda a lei.
4 Some of you are trying to obey the law, so that God will call you good. If you do this, you have been cut off from Christ. You have lost the blessing of God.
4 Cristo torna-se sem efeito para vós que procurais a justificação pela lei; vós decaístes da graça.
5 But we hope to be made right by believing in Christ. The Spirit helps us to do this.
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça pela fé.
6 So if a man belongs to Christ Jesus, it does not matter if he is circumcised or not. He must show by his love that he believes.
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão valem alguma coisa, mas a fé que opera pelo amor.
7 You were doing well. Who stopped you from doing what is right?
7 Corríeis bem; quem, pois, vos impediu para que não obedecêsseis à verdade?
8 God calls you but he is not the one who made you change your minds.
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 Even a little yeast makes all the bread rise.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 The Lord makes me sure that you will not think any other way. But the teacher who is troubling your minds will be punished. It does not matter who he is.
10 Tenho confiança em vós, por meio do Senhor, que de maneira alguma mudareis de opinião; mas aquele que vos perturbar será julgado por isto, seja quem for.
11 My brothers, am I still telling people to be circumcised? If I am, why are people still troubling me? If it were true, the cross of Christ, which they do not like, has lost its power.
11 E eu, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que, então, ainda sofro perseguição? Assim, a ofensa da cruz teria cessado.
12 These teachers are troubling your minds. How I wish they would cut themselves off!
12 Bom seria que fossem cortados, aqueles que vos perturbam.
13 You, my brothers, were called to be free. But do not take that to mean that you can do as you please. But work for each other because you love each other.
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Apenas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, mas para servir uns aos outros em amor.
14 This one law is the whole law: Love your neighbour as you love yourself.
14 Porque toda a lei é cumprida em uma só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 But if you bite and chew each other, be careful, or you will be killed by each other.
15 Mas se vos mordeis e vos devorais uns aos outros, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 So I say, let the Spirit tell you what you should do. Then you will not do the wrong things you yourselves want to do.
16 Isto vos digo: Andeis no Espírito, e não satisfareis os desejos da carne.
17 People want to do wrong things that the Spirit does not want them to do. And the Spirit wants people to do things they do not want to do. The Spirit and the wrong things you want to do are against each other, so that you do not do what you yourself want to do.
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e os do Espírito contra os da carne, pois opõem-se um ao outro, a fim de que não consigais fazer o que quereis.
18 If you do what the Spirit wants you to do, then you will be free from the law.
18 Porém, se deixardes que o Espírito vos guie, já não estais sob a lei.
19 It is easy to see the wrong things people want to do. Both married people and those who are not married commit adultery. People make themselves unclean because of their wrong use of sex. They do things they should be ashamed of doing.
19 Ora, as obras da carne são manifestas e aqui estão: Adultério, fornicação, impureza, lascívia,
20 They worship idols. They use witch-power. They hate. They quarrel. They are jealous. They get angry. They want their own way. They do not agree together and they join different groups against each other.
20 idolatria, feitiçaria, ódio, discórdia, rivalidade, ira, porfia, rebeliões, heresias,
21 They want what other people have. They even kill. They drink too much strong drink. They like to take part in loud drinking and dancing. They do other things like these. I have told you before and I tell you again. Those who do these things will not be in the kingdom of God.
21 invejas, homicídios, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. A respeito dessas coisas vos falo, como já vos falei outrora, que os que praticam tais coisas não hão de herdar o reino de Deus.
22 But these are the things which the Spirit wants you to show: love, joy, peace, patience, being kind, being good, being true, being gentle, and keeping the body under control. There is no law that says, These things are wrong.
22 Mas o fruto do Espírito é: Amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fé,
23 Those who belong to Christ Jesus have stopped doing the wrong things they want to do. They have stopped them just as if they were killed on a cross. And they have even stopped wanting to do them.
23 brandura, temperança; contra essas coisas não há lei.
24 The Spirit gives us life. And so we should do what the Spirit wants us to do.
24 Pois aqueles que são de Cristo já crucificaram a carne com as paixões e concupiscências.
25 We must not be proud of ourselves. We must not make one another angry. We must not want what other people have.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também no Espírito.
26 missing fehlt/missing
26 Não sejamos ávidos da vanglória, provocando uns aos outros, invejando uns aos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.