Gálatas 5
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs ARC
1 Christ has made us really free. So, stay free! Do not let yourselves be made slaves again.
1 Estai, pois, firmes na liberdade com que Cristo nos libertou e não torneis a meter-vos debaixo do jugo da servidão.
2 I, Paul, say to you again that if you let yourselves be circumcised, Christ is no help to you at all.
2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 Again I say to every man who is circumcised, he must obey all the law.
3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
4 Some of you are trying to obey the law, so that God will call you good. If you do this, you have been cut off from Christ. You have lost the blessing of God.
4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça tendes caído.
5 But we hope to be made right by believing in Christ. The Spirit helps us to do this.
5 Porque nós, pelo espírito da fé, aguardamos a esperança da justiça.
6 So if a man belongs to Christ Jesus, it does not matter if he is circumcised or not. He must show by his love that he believes.
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas, sim, a fé que opera por amor.
7 You were doing well. Who stopped you from doing what is right?
7 Corríeis bem; quem vos impediu, para que não obedeçais à verdade?
8 God calls you but he is not the one who made you change your minds.
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chamou.
9 Even a little yeast makes all the bread rise.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 The Lord makes me sure that you will not think any other way. But the teacher who is troubling your minds will be punished. It does not matter who he is.
10 Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 My brothers, am I still telling people to be circumcised? If I am, why are people still troubling me? If it were true, the cross of Christ, which they do not like, has lost its power.
11 Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, por que sou, pois, perseguido? Logo, o escândalo da cruz está aniquilado.
12 These teachers are troubling your minds. How I wish they would cut themselves off!
12 Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
13 You, my brothers, were called to be free. But do not take that to mean that you can do as you please. But work for each other because you love each other.
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não useis, então, da liberdade para dar ocasião à carne, mas servi-vos uns aos outros pelo amor.
14 This one law is the whole law: Love your neighbour as you love yourself.
14 Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
15 But if you bite and chew each other, be careful, or you will be killed by each other.
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.
16 So I say, let the Spirit tell you what you should do. Then you will not do the wrong things you yourselves want to do.
16 Digo, porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da carne.
17 People want to do wrong things that the Spirit does not want them to do. And the Spirit wants people to do things they do not want to do. The Spirit and the wrong things you want to do are against each other, so that you do not do what you yourself want to do.
17 Porque a carne cobiça contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne; e estes opõem-se um ao outro; para que não façais o que quereis.
18 If you do what the Spirit wants you to do, then you will be free from the law.
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19 It is easy to see the wrong things people want to do. Both married people and those who are not married commit adultery. People make themselves unclean because of their wrong use of sex. They do things they should be ashamed of doing.
19 Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: prostituição, impureza, lascívia,
20 They worship idols. They use witch-power. They hate. They quarrel. They are jealous. They get angry. They want their own way. They do not agree together and they join different groups against each other.
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
21 They want what other people have. They even kill. They drink too much strong drink. They like to take part in loud drinking and dancing. They do other things like these. I have told you before and I tell you again. Those who do these things will not be in the kingdom of God.
21 invejas, homicídios, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, acerca das quais vos declaro, como já antes vos disse, que os que cometem tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 But these are the things which the Spirit wants you to show: love, joy, peace, patience, being kind, being good, being true, being gentle, and keeping the body under control. There is no law that says, These things are wrong.
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23 Those who belong to Christ Jesus have stopped doing the wrong things they want to do. They have stopped them just as if they were killed on a cross. And they have even stopped wanting to do them.
23 Contra essas coisas não há lei.
24 The Spirit gives us life. And so we should do what the Spirit wants us to do.
24 E os que são de Cristo crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25 We must not be proud of ourselves. We must not make one another angry. We must not want what other people have.
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 missing fehlt/missing
26 Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.