Efésios 6
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 Children, obey your parents as the Lord wants you to. This is the right thing to do. 2,
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, porque isso é o certo a fazer.
2 Respect your father and mother. This is the first law of God with a promise: So that all will be well with you, and that you may live long on earth.
2 “Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa.
3 Fathers, do not make your children angry. But teach them the things children need to know, and tell them what they must not do. Teach them what Christ would teach them.
3 Se honrar pai e mãe, “tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra”.
4 Servants, obey your boss. Respect him with all your heart and try to please him as you would Christ.
4 Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor.
5 Obey not only when he is looking at you, as if you were pleasing a man. But obey as the servants of Christ, and do with all your heart what God wants you to do.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor. Sirvam com sinceridade, como serviriam a Cristo.
6 Work gladly as if you were working for the Lord and not for men.
6 Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Como escravos de Cristo, façam a vontade de Deus de todo o coração.
7 You know that the Lord will pay every man for the good things he does. It does not matter if he is a servant or a free man.
7 Trabalhem com entusiasmo, como se servissem ao Senhor, e não a homens.
8 And you who are bosses, be good to your servants also. Do not talk loud, hard words to them. Remember that both their Lord and yours is in heaven. He does not love one person more than another.
8 Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres.
9 Last of all, I say this. Be strong in the Lord and use the strength he gives.
9 Senhores, assim também tratem seus escravos. Não os ameacem; lembrem-se de que vocês e eles têm o mesmo Senhor no céu, e ele não age com favoritismo.
10 Use everything that God has given you so that you can fight against the tricks of the devil.
10 Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder.
11 We are not fighting against people of flesh and blood. But we are fighting against rulers and powers whom we cannot see. We are fighting against those who control the darkness of this world, and against bad spirits who have power in the air.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
12 So use everything that God has given you, that you can fight when the bad time comes. You will need to do everything you can do to stand!
12 Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais.
13 So then, stand and hold on tight to the truth like you put on a belt. Do what is right. Wear it as a cover for your body.
13 Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes.
14 You have the good news of peace. Wear that like shoes on your feet.
14 Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça.
15 You believe in God. Take that and cover all of yourself with it. With that you can stop all the poison arrows of the devil.
15 Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados.
16 You have been saved. Wear your salvation like you wear something on your head to protect yourself. And take with you the big knife or sword of the Spirit, which is the word of God.
16 Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno.
17 Always talk to God in the Spirit. Talk to him about everything and ask him for what you need. Put your mind on what you are saying, asking God to help all his people.
17 Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 And also, ask God to help me to talk without fear and tell people Gods plan about the good news.
18 Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo.
19 I am in prison with chains on because I speak the good news about Jesus Christ. Ask God to help me to tell the good news without fear as I should tell it.
19 E orem também por mim. Peçam que Deus me conceda as palavras certas, para que eu possa explicar corajosamente o segredo revelado pelas boas-novas.
20 Tychicus will tell you all about me and what I am doing. He is a brother whom I love and a very good helper in the Lords work.
20 Agora estou preso em correntes, mas continuo a anunciar essa mensagem como embaixador de Deus. Portanto, orem para que eu siga falando corajosamente em nome dele, como é meu dever.
21 I am sending him to you so that you will know about us, and so that he may comfort your hearts.
21 Tíquico lhes dará um relatório completo do que tenho feito e de como tenho passado. Ele é um irmão amado e um colaborador fiel na obra do Senhor.
22 May God the Father, and the Lord Jesus Christ, give our brothers peace and love with faith.
22 Eu o enviei a vocês com esse propósito, para que saibam como estamos e para animá-los.
23 May the kindness of God bless all who love our Lord Jesus Christ.
23 A paz seja com vocês, irmãos, e que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem amor e fidelidade.
24 missing fehlt/missing
24 Que a graça de Deus esteja eternamente sobre todos que amam nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.