Efésios 6
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NAA
1 Children, obey your parents as the Lord wants you to. This is the right thing to do. 2,
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Respect your father and mother. This is the first law of God with a promise: So that all will be well with you, and that you may live long on earth.
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 Fathers, do not make your children angry. But teach them the things children need to know, and tell them what they must not do. Teach them what Christ would teach them.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Servants, obey your boss. Respect him with all your heart and try to please him as you would Christ.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Obey not only when he is looking at you, as if you were pleasing a man. But obey as the servants of Christ, and do with all your heart what God wants you to do.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Work gladly as if you were working for the Lord and not for men.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 You know that the Lord will pay every man for the good things he does. It does not matter if he is a servant or a free man.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 And you who are bosses, be good to your servants also. Do not talk loud, hard words to them. Remember that both their Lord and yours is in heaven. He does not love one person more than another.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Last of all, I say this. Be strong in the Lord and use the strength he gives.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Use everything that God has given you so that you can fight against the tricks of the devil.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 We are not fighting against people of flesh and blood. But we are fighting against rulers and powers whom we cannot see. We are fighting against those who control the darkness of this world, and against bad spirits who have power in the air.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 So use everything that God has given you, that you can fight when the bad time comes. You will need to do everything you can do to stand!
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 So then, stand and hold on tight to the truth like you put on a belt. Do what is right. Wear it as a cover for your body.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 You have the good news of peace. Wear that like shoes on your feet.
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 You believe in God. Take that and cover all of yourself with it. With that you can stop all the poison arrows of the devil.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 You have been saved. Wear your salvation like you wear something on your head to protect yourself. And take with you the big knife or sword of the Spirit, which is the word of God.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Always talk to God in the Spirit. Talk to him about everything and ask him for what you need. Put your mind on what you are saying, asking God to help all his people.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 And also, ask God to help me to talk without fear and tell people Gods plan about the good news.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 I am in prison with chains on because I speak the good news about Jesus Christ. Ask God to help me to tell the good news without fear as I should tell it.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 Tychicus will tell you all about me and what I am doing. He is a brother whom I love and a very good helper in the Lords work.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 I am sending him to you so that you will know about us, and so that he may comfort your hearts.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 May God the Father, and the Lord Jesus Christ, give our brothers peace and love with faith.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 May the kindness of God bless all who love our Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 missing fehlt/missing
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.