1 Timóteo 2
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 First of all, I want Gods people to do this. They must talk to God for all the people. They must ask God to help them. They must ask God to give them what they need. They must thank God for all that he gives them.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 They must talk to God for all the kings and all rulers. They must do this so that we may live in peace and quiet, so that we may please God and do what is right.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 This is a good thing. And God, our Saviour, is pleased when people do it.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 He wants all people to be saved and to know what is true.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 There is one God. There is also one man who can open the way between God and all people. That man is Christ Jesus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 He gave his life to set all men free. This matter was told at the right time.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 I was chosen to tell about this and to be an apostle. I am telling the truth. I am not lying. I was chosen to teach people who are not Jews. I must teach them to believe and to know what is true.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 So I want men in every place to talk to God. They must have clean lives when they lift up their hands to talk to God. They must not be angry. They must have faith in God.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 I also want women to wear the right kind of clothes. They should not make a show of themselves, but use good sense. They should not fix up their hair in a fancy way, or wear gold and fine stones, or clothes that cost much money.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 But women should busy themselves with good works. This is the right thing for women who say they worship God.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 A woman must learn quietly and be very humble.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 I do not allow any woman to teach or to rule over a man. She must remain quiet.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Adam was not fooled. But the woman was fooled and did wrong.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 But anyway, the women will come safely through the time of delivering a child, if they keep on believing and loving God, and if they live a clean life and keep humble.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 missing fehlt/missing
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.