Hebreus 4

bwd (BWD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E aku Yaubada yana yoo yadi luku yana ebaveyawai wagaine, ani anavonadabadaba aimo yavuyavuna gimiyamiya. Taidei faina wa yada matauta taudeyavo kana itaveyabida aenanai tamo gaito wagaideya Yaubada gina vonena, “Oye auwe. Keke unaluku yaku ebaveyawai wagaine, faina keke afata.”
1 Portanto, visto que nos foi deixada a promessa de entrar no descanso de Deus, tenhamos cuidado para não parecer que algum de vocês deixou de alcançá-la.
2 Taudeyavo kana itaveyabida faina ideyavo bademowa valeya iwakana kanogalina anafaiweya tuwai-moena tamadeyavo nagona inogalina. Aku valeya-nai badi inogalina ani gaitoma-kavokavovo wagaidiya, faina wada au nogala gagana ada keke ida vetumagane.
2 Porque também a nós foram anunciadas as boas-novas, exatamente como aconteceu com eles. Mas a palavra que eles ouviram não lhes trouxe proveito, porque não foram unidos por meio da fé com aqueles que a ouviram.
3 Aku ide gavega Yaubada kavetumaganena ani kaluku yana ebaveyawai-nai wagaine, aku badi keke ida vetumagane ani faidiya Yaubada givona,
3 Nós, porém, que cremos, entramos no descanso, conforme Deus disse: “Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’” Ele disse isso, mesmo que as obras já estivessem concluídas desde a fundação do mundo.
4 Faina yana buki wagaine givona yadayada anaveseveni faina, givona, “Ada Yaubada yana ibubuna bademowa matatabuna giluyabuna, ada yadayada anaveseveni wagaine giveyawai yana gugai anamatatabuna wagaine.”
4 Porque, em certo lugar, assim disse a respeito do sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todas as obras que tinha feito.”
5 Ada kaduwe yana vona bademowa gaifufuyena ani anafaiweya givonaga,
5 E, novamente, no mesmo lugar: “Não entrarão no meu descanso.”
6 E ada Yaubada yana ebaveyawai aimo yavuyavuna gimiyamiya kaliva tufodi inaluku faina, aku badi gavega valeya iwakana imadunogalina ani bonana keke ida matawalewaleye e ada keke idaluku.
6 Visto, portanto, que resta entrarem alguns naquele descanso e que, por causa da desobediência, não entraram aqueles aos quais anteriormente foram anunciadas as boas-novas,
7 Taidei faina Yaubada kaduwe tova seyana gisena ke wagaine yana yoo inaluku ina veyawai, ada yadayada-nai givewagana ‘malinai’. Malamala moyaina giavaidi, Yaubada givona Deivida wagaine ke banae givonayena givona,
7 de novo, determina certo dia, “hoje”, falando por Davi, muito tempo depois, segundo antes tinha sido declarado: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração.”
8 Tuwai-moena aimo keke Deivida gida tubuga aku Mosese fatana Iyosuwa ani meIsileli ginagoyedi. Kai banae yoo-dina gida abidi gida lukuwedi Yaubada yana ebaveyawai-nai wagaine, aga aimo kadu tova seyana faina keke Deivida gida vonaye.
8 Ora, se Josué lhes tivesse dado descanso, não falaria, posteriormente, a respeito de outro dia.
9 Aku taidei anafaiweya givona faina, ide kaalamanena vaita Yaubada Tauna yana ibubuna giluyabu ada yadayada anaveseveni wagaine giveyawai anafaiweya, tayuwe veyawai-nai aimo yavuyavuna gimiyamiya ide Yaubada yana kalivayavo faideya.
9 Portanto, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Faina badi gavega bade iluku Yaubada yana ebaveyawai wagaine ke iveyaveyawai, ani kaduwe iveyaveyawai yadi gugai matatabuna wagaidiya, anafaiweya Yaubada Tauna giveyawai.
10 Porque aquele que entrou no descanso de Deus, também ele mesmo descansou de suas obras, como Deus descansou das suas.
11 Taidei faina wa yada atuvefaila kana idibudibumwaiga ke kanaluku ebaveyawai-nai wagaine. Keke anafaiweya tamadeyavo nagona igadibudibusoyoga, aenanai kanabeu e ada keke kanaluku.
11 Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo aquele exemplo de desobediência.
12 Faina Yaubada yana vona ani wa yawaina, ada wa yana toyogina gigugugai. Yana vona-nai ani manimanini-moena ayo benisi nigolugaluga. Taidei benisi-nai anafata lulu anatubo gina lumwanuna ke ginaluku lulu anavutovuto gina nuwagana, aku Yaubada yana vona anafata maita ginaluku nuwafouda wagaine ke aluwaluwada gina nuwagana, e ada yada nuwainage ke gavana nuwanuwada kana gugai ani gikiveuveuyedi kai iwakadi o kai koyodi.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até o ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e é apta para julgar os pensamentos e propósitos do coração.
13 Keke tamo gava ibuibubuna ani sewasewavuyena Yaubada matane, aku gaitoma matatabuna mogamogatalina. Banae ide moyaida adaTovevonayavuga, ada yada nuwainage gialamanena ke giitavenuvenuwadadanedi kai iwakana o kai koyona.
13 E não há criatura que não seja manifesta na sua presença; pelo contrário, todas as coisas estão descobertas e expostas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Aku ide faideya veyavo anatovegugai aditonagona lakaina gimiyamiya, Banae Yeisu Yaubada Natuna giluku gabameya ke Yaubada matane gimiyamiya adavevonayavuga wagaine gina lemeda faina. E ada yada vetumagana tova moyaina kaawatalatalainena ani gilubodana kana kidonena.
14 Tendo, pois, Jesus, o Filho de Deus, como grande sumo sacerdote que adentrou os céus, conservemos firmes a nossa confissão.
15 Banae veyavo anatovegugai aditonagona ani ide adafaiweya kana vetumaganena, faina Banae keke magilakalakavina aku velemoena tonuwakalikali. Aladibidibi tulina tulina ide kanuwanuwagana anafaiweya, kaduwe Yeisu ginuwagana. Aku Banae ani keke gida koyona. E ada giayaunevaiseda ke yada kabekabebena gilutovonina.
15 Porque não temos sumo sacerdote que não possa se compadecer das nossas fraquezas; pelo contrário, ele foi tentado em todas as coisas, à nossa semelhança, mas sem pecado.
16 Taidei faina, wa yada asevatu kana nuyegemona Yaubada wagaine, Banae givetovetoga yana veimeya anaebavetoga kaikaiwabuna wagaine. Faina Banae ani Tonuwadoga-mowa, e ada yada koyona faina gina nuwakalikaliyeda. Ada kaduwe yada tova vitana wagaidiya wa yana nuwadoga gina lemeda.
16 Portanto, aproximemo-nos do trono da graça com confiança, a fim de recebermos misericórdia e encontrarmos graça para ajuda em momento oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.