Hebreus 1
bwd (BWD) vs NVT
1 Tova tuwai-moena, Yaubada yana nuwanuwa moyaina kabisona kabisona yana falofitayavo giawaveleveledi, ada wai tulina tulina wagaidiya badi iawatalatalainena tamadeyavo nagona wagaidiya.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 E aku malinai tova anaebalauyabu anayadayada-dina wagaidiya ani Tauna Natuna wagaine givona wagaideya. Yaubada Natuna-nai wagaine gaitoma matatabuna babiya ke gabameya gibubudi, ada kaduwe Yaubada givenuwadadanena Banae gaitoma matatabuna gina vetoinavuvunedi.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Kauwana yana malina kelasi wagaine kakivenamanamalina anafaiweya, Banae Yaubada Natuna ani Yaubada yana iwakana mamalina gikivenamanamalina. Ada Yaubada anaitaita ke yana veuluva giseyegemonena, kaduwe Natuna anaitaita anafaiweya, au anunudi seyana. Ada Yaubada Natuna gaitoma moyaidi gabameya ke babiya yana vona wa anatoyogina wagaine gisedonedi ke giitaitaveyabidi. Banae yana alika wagaine ide kaliva yada koyona anaikolayavula gibubuna ayo gilaka gabameya ke givetogana Togetane-mwane aiyatagine, ivi-nai wa anavemoimoina wagaine.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Yaubada aiyatagine Natuna givetoga e ada taidei wagaine kaalamanena Banae anayegana lakai-moena ayo aneloseyavo, anafaiweya anavewaga-nai givelena ani lakai-moena ayo aneloseyavo adivewaga.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Kaalamanena velemoena Yaubada Natuna anavewaga lakai-moena, faina tuwai-moena givonayena Buki Tabu wagaine Natuna faine, givonaga,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ada kaduwe tova-nai Yaubada Natuna tomoinagona gina imilina babiya, aneloseyavo wagaidiya givonaga,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Aku aneloseyavo ani faidiya Yaubada givona,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 E aku Natuna ani Yaubada givonena, givonaga,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 O nuwanuwa lakaina dewa yegayegana aku dewa koyona udibusoyogena.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ada kaduwe Yaubada Natuna faine givona,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Gaitoma-dina aimo ina avaidi,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Gaitoma-dina aimo una uwadi nuya tuwaidi
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Kaduwe seyana tova Yaubada givona Natuna wagaine, givonaga,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Kai tayuwe anafaiweya, aga gavega aneloseyavo? Badiyavo Yaubada yana togugaiyavo, au aluwaluwa giimiimilidi ke badiyavo gavega yana kibababala ina nuwagana ani ilemelemedi.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.