Hebreus 1

bwd (BWD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tova tuwai-moena, Yaubada yana nuwanuwa moyaina kabisona kabisona yana falofitayavo giawaveleveledi, ada wai tulina tulina wagaidiya badi iawatalatalainena tamadeyavo nagona wagaidiya.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 E aku malinai tova anaebalauyabu anayadayada-dina wagaidiya ani Tauna Natuna wagaine givona wagaideya. Yaubada Natuna-nai wagaine gaitoma matatabuna babiya ke gabameya gibubudi, ada kaduwe Yaubada givenuwadadanena Banae gaitoma matatabuna gina vetoinavuvunedi.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Kauwana yana malina kelasi wagaine kakivenamanamalina anafaiweya, Banae Yaubada Natuna ani Yaubada yana iwakana mamalina gikivenamanamalina. Ada Yaubada anaitaita ke yana veuluva giseyegemonena, kaduwe Natuna anaitaita anafaiweya, au anunudi seyana. Ada Yaubada Natuna gaitoma moyaidi gabameya ke babiya yana vona wa anatoyogina wagaine gisedonedi ke giitaitaveyabidi. Banae yana alika wagaine ide kaliva yada koyona anaikolayavula gibubuna ayo gilaka gabameya ke givetogana Togetane-mwane aiyatagine, ivi-nai wa anavemoimoina wagaine.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Yaubada aiyatagine Natuna givetoga e ada taidei wagaine kaalamanena Banae anayegana lakai-moena ayo aneloseyavo, anafaiweya anavewaga-nai givelena ani lakai-moena ayo aneloseyavo adivewaga.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Kaalamanena velemoena Yaubada Natuna anavewaga lakai-moena, faina tuwai-moena givonayena Buki Tabu wagaine Natuna faine, givonaga,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ada kaduwe tova-nai Yaubada Natuna tomoinagona gina imilina babiya, aneloseyavo wagaidiya givonaga,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Aku aneloseyavo ani faidiya Yaubada givona,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 E aku Natuna ani Yaubada givonena, givonaga,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 O nuwanuwa lakaina dewa yegayegana aku dewa koyona udibusoyogena.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ada kaduwe Yaubada Natuna faine givona,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Gaitoma-dina aimo ina avaidi,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Gaitoma-dina aimo una uwadi nuya tuwaidi
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Kaduwe seyana tova Yaubada givona Natuna wagaine, givonaga,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Kai tayuwe anafaiweya, aga gavega aneloseyavo? Badiyavo Yaubada yana togugaiyavo, au aluwaluwa giimiimilidi ke badiyavo gavega yana kibababala ina nuwagana ani ilemelemedi.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.