Atos 7

bvw (BVW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kapat pǝristǝkǝn, sahaǝn mi Istifanus wa: "Ichi natnda chitsǝhi ɗarkǝnya kitwa?"
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Ngǝmang Istifanus wa: "Hwanmanchina tǝ shinchina, sǝkamnji. Farǝ lǝmwanda cheɗang fat'ena kakatnǝm Ibrahim a Mesofotamiya, kana ndǝta sokta a Haran.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Ndaǝnwa: "Chukisha hachahaiyeku tǝ parchǝwa kǝ yimna hachahaiyi nati cheɗuta.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Thlaakǝn malkǝn hachahaiya Kaldiyawechǝ hi kǝ hachahai Haran kǝ farǝ mǝrta shinkǝn. Kana Fara ɓattǝnda ɓǝɗi natunisǝ nakǝnya.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Fǝrawu Farǝ mbǝta mbǝnniyu kǝ ikǝn chika ishtǝ ǝrtǝwa, ndǝffaǝn shundǝhi tǝ ndatwa, kǝmban hachahaikǝn nat nan sokta'ikǝn tǝ kachitkǝn chika nguchik hwe'ensiyu.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Ngǝrkǝ Farǝ shunandǝ ndatwa, na kachitwa ɗǝta sokta a hachahai somǝn kǝ mafecha, nanda sat ɓahtǝ kaǝn kǝ hurat aru fwaɗa.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Nifǝra ɓahta hachahaiyi sang nofcheku kǝ mafechiyu, ndak Farǝwa, 'a mweshikǝn nanda chetakish kǝ ɓanda mwanita a mbǝɗya.'
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 A hanmunchiniyu ɗǝffang Fara shunda Ibrahim hi i hesha. Ngǝtkǝ Ibrahim Ishaku, heshaǝn a mundǝ foɗfoɗa. Naknamban kichuyu, Ishaku heshaǝn Yakubu, Yakubu heshaǝn hwanchi'en kumngǝrǝnsi chap kakechinǝm.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 "Kakechǝnǝm tǝkǝn naknda sǝrǝh Yusufu, hi'yang ndandǝ kǝ Masar anakǝn Farǝ tǝndi.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Thlǝkkǝnndaɗa hur ɓahta, fǝrang Farǝ mbǝs'ǝnhar tǝ sǝnda a mbanitǝ Fir'auna kutur Masarcha, fǝrang kuturkǝn mwanda a hachahai Masar uf paɗ fǝraǝn huraa'ena har.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ɓak mita yimta hachahai Masar tǝ Kan'ana, tǝ ɓahtǝ kaǝn sokkǝn kakechinǝm ɗǝsǝmtengnandǝsǝwa.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Sǝkkǝ Yakubu wa ɗǝsǝmtǝsa Masar, thlǝnkǝn hwechi'en kakechinǝm kǝ Masar kǝthlǝm kǝ ɗǝnda hi ndǝsǝmta paɗ tǝrka ɗǝɗengnanda.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Chapatǝ ɗǝɗengnanda, cheɗang Yusufu fata hwanmanchikǝn, paɗ cheɗang Yusufu hwanmanchikǝna Fir'auna.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Thlǝnkǝ Yusufu wa shinkǝn tǝ tahhǝt witǝnandǝ nat, nifǝ kumchitmuɗ ngǝrǝnsǝ ɗurman, kǝ ɓanda hai kǝ Masar.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Pǝɗak Yakubu kǝ Masar, mǝrkǝna mbǝnniyu nda i mǝrtǝ kakechinǝm.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Kohkǝ fichǝ mǝmatchinanda kǝ Shekem ɗǝkficha thlohandǝ kanda a hur kwaɗi hiitǝ Ibrahim tǝ hanɗǝɓǝlta a hara hwecha Hamor a Shekem tǝkǝn.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 Nak farǝ ɗǝf shunda Farǝ hi tǝ Ibrahim satǝ nduk, Yahudawechikǝna a Masar chekkǝndǝ kaǝn.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Tǝrkǝ kutursǝ somǝn a Masar tǝkǝn le sǝnuchik ǝn kǝɗar Yusufu
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Kuturǝniyu a pupwiktǝ nofchengnǝmhi oi paɗ a fǝraɗǝ ɓahta parchinǝm, la ɗǝfkǝn kandǝ kǝ somangndǝ hanngwa'yarchengnandaɗi kǝthlǝm kǝ mǝmatnda.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 A thlahɓǝchiniyu ngǝttǝfichǝ Musa, hwee ndiichin a mbanitǝ Fara. Kǝskǝ parchikǝn ndǝhar ndǝraa mǝkkan a hurhura'a shinkǝn.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Kǝ muhandǝndaɗi ɗǝk hweya Fira'una tǝrta saǝn nda hwe'en mwanaǝn.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Sakangfichǝ sǝnda Musahar i Masarawechi nat, paɗ alchit'ensi a hur torchǝ tǝ shunda.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 "Saakǝn hurat kumchit fwaɗa, ndakǝnwa kemsǝ kǝɗa nat fahchikǝn Israilawecha.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 A farǝle nakǝn lǝ Masarta ɓahandǝ hwanmankǝn, thlǝkǝn hwanmankǝn ɓǝlaǝn hwan lǝ Masartiyu.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Naǝn Musa hiwa hwanmanchikǝn Israilawecha mbǝsandǝwa Farǝ naka sǝt tor tǝndi kǝ chaǝn kanda kissha hur ɓahta, a nakǝn ɓǝssawundǝwa.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Wenkǝɓǝta ngǝrkǝn chetakish, nakǝn hwanmanchikǝn Israilawechi chap kanda mbata, 'yahkǝnsa mbǝnandǝ kanda, ndakǝnwa: 'Hishcha' nakuni hwanmani mǝsǝk natuni mbata?''
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Lenaka fǝra ɓahta shekkǝnyu njingtaǝn Musa ɗi ndakǝnwa, 'Wun ɗǝfkǝsa kutura tǝ lǝ sakmi kǝ ɗarnani?'
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 'Yahnǝsa ɓǝlitǝ nda i ɓǝlandu lǝ Masarti ɓǝraa'yuwa?
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Kǝsǝktǝ Musa kichu, rahkǝn malkǝn hachahaikǝnhi pǝɗakna hachahaya Midiyanacha sokkǝn kǝ romma ɓǝnniyu paɗ ngaǝlngǝn hweechi chap kǝ hishcha.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Ɗifitǝ hurat kumchitfwaɗa, cheɗang mala'ika fat'ena Musa tǝ mbǝnda hanshuwun hwata, naka kǝsta ɗar hanafta a loktara nduk tǝ shohla Sina'i.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Kǝnat Musa i'niyu pǝɗangǝnfa mbǝnniyu. Ɓahkǝn nduk kǝthlǝm kǝnanhi ndiichin, sǝkkǝn ɓurata Lǝmwanda:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 'Njang naka Fara kakechuwa, Fara Ibrahim, Ishaku tǝ Yakubu.' Lechik Musa, nakna saktatfa tǝraǝn hwanitaɗi.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Ndǝkǝn ndandǝ Lǝmwandǝwa, 'Mbasan pahǝmchekuhi, kǝthlǝm mbǝɗi thlartusiyu chiɗchiɗtǝ mbǝta.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 A neɗi ɓahta nofchengnǝhi a Masar. Shiki tiɗengnanda, Ɓakihaiya kǝthlǝm kǝthlǝ kandaɗi. Nakǝnya ɗu ni thlǝnsa kǝ ngǝrangnǝinna Masar
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 "Musati chertǝnda ndatwa: 'Wun ɗǝfkǝsa kutura tǝ lǝ sakmiya?' Mǝlan thlǝntǝ Farǝ nakǝnya kǝ naka kutura tǝ lǝ thlǝtkandaɗi tǝ mbǝɗa mala'ika cheɗang fat'en tǝ mbanda hwata ɗar hanafta.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Nifiniyu chang kanda kish a Masar, ɗifitǝ sǝt ichi pǝɗang nofchifǝ kaǝn, paɗ tǝ i sǝtna a fi hawurta tǝ loktara, tǝrkǝ ndǝ hurat kumchit fwaɗa.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Musa tǝkǝn ndangna Israilawechǝ wa, 'Na Fara thla'a'ndǝ yuna hurnuni kǝ tapǝna'a nda njang.'
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Nifikǝn nakna hurnuni fari ngomtunihi a loktarǝ tǝ kakechinǝm tǝ mala'ika ɓaka shunanda a shohla Sinaiyu tǝ shinchinǝm. Mbǝnniyu thlǝt Musa shuwun nathi kana ɓata fǝranda kǝm.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Kakechinǝm tǝkǝn cherkǝnda fǝra mwanda, kawundǝ thlǝmatwa. Cherkǝndǝndi a 'yahkǝndǝsa ngǝrandǝinna Masar.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Ndangnda Haruna wa kǝ tahsaǝn ɗǝhhacha kandǝsi, fichile na nata mban. Kǝthlǝm sǝnwum i kǝskǝ Musa ti chang kǝma kishsha Masar wa.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Tinkǝndǝ ɗǝhhata nda hwalata, thlangndǝ ɓurat ɗǝhǝrǝmcha ɗǝhhakǝn i mbǝnfata kǝ ɗar i tahǝstǝndǝ tǝ harchengnanda.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Tǝɓrang Farǝ hǝsǝra kandǝfa malkǝn kandǝhi kǝnnda mwanandǝ handǝrecha afshi nda farengnanda, nda i natna hur yaratkǝna tapǝnecha, kunang Israilawecha, njang thlanduni ɓurat ɗǝhǝrǝmcha mwananduni ɗǝhhacha a loktarǝ hurat kumchitfwaɗa wa?
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Harkuni kǝttǝn ɗǝhhachengnuni Molek tǝ ɗǝhha handǝra'a Refan, nakuni witǝ tǝ kanda, ɗǝhhachi tahǝstuni tǝ harcha kǝthlǝm kǝ mwanangnguni kanda, njang paɗ ni harandi kuni kǝ ɗifitǝ Babila.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Soh kakechinǝm tenti engnandǝsi a loktara, le cheɗkǝwa lanak Fara mbǝnniyu. Ndǝkǝn na tenti tǝ ndandǝ Fara Musa wa kǝ tahsǝn, tahǝskǝndǝ nda i ndandǝ Fara kanda.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Ɗifitǝ hurecha, kakechinǝm ti thlǝk iniyu, ɓakndǝ tǝkǝna hachahayi fǝrandǝ Fara kanda, ɗifitǝ rǝki rǝktǝ Farǝ nofchi naka hachahaikǝn, fari nat Joshua kǝ lǝ hǝm mbanita. Tenti tiniyu nakna mbǝnniyu kǝ thlahmbǝɗi sǝt Dauda kuturichita.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Dauda tǝkǝn mbishtǝ ɗwachita mbǝɗa Fara a hwankǝnwa nan tina hura'a Fara Yakubu si.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Sokkǝn Sulemanu tinang hurikǝnsi.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 A nakǝn Kapat Lǝmwanda sokwa hurǝ'i tintǝ nifǝ tǝ harwa, nda i ndat tapǝna'a,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 "Hur afshi mbǝt soktengna, hachahaya mbǝt sǝt sarǝchengna, witǝ hurǝmǝ natuni tinitǝsi? Paɗaa witǝ mbǝt yipmi natuni tinitǝsi?"
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Nga harchengnǝ tingkǝ ichi natyawowa?
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Kunang fa kwaakwachit hur i'ncha, tǝ fa kwaakwachit hanɗǝkikecha, tǝ fa kwaakwachit thlǝmecha, kǝ nding kuna cherami Chiɗchiɗ tǝ Shemeɗ fa. Sǝk kakechinuni kichuyu a nakuni sǝtkichu kunang paɗ
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 A hur tapǝnecha, wun fǝrawuchit kakechinuni ɓahta? Ɓǝlandǝ fichile mbukǝ ɓata lǝ kafatchiɗchiɗ. kunang paɗ fǝrkunindǝ a ɓǝllangnguni.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Thlǝkuni kuscha Fara cherkuni hǝrǝmtǝhar keeke.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Kǝ sǝktǝndǝ kichu sǝɓkǝ hurchengnandanɗi, nangnda cha'andǝ hanthlanchengnandǝ kǝ ɗarkǝn.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 A nakǝn Istifanus a nihiɗaɗi tǝ Shemeɗ Chiɗchiɗ, kǝlakna hur afshi a nakǝn mwanda Fara, paɗ Yǝso kita harsǝmta Fara.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Ndǝkǝn ndat Istifanus wa: "Nama, a neɗi afshi inhi paɗ hweya nifa kita harsǝmta Fara."
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Thlaakǝndǝ tǝ kapat kukwara, ngǝlangndǝ thlǝmechengnandǝ tǝ harchengnanda ngomangndafa.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Changnda kish kǝ hǝsǝr hura'a ndǝknda mumuhwandafa. Fichile mumuhwangfiyu malkǝndǝ ichengnanda mbǝnniyu hara kimshaa lela atfichiwa Shawulu.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Naknda mumuhwanda Istifanusafa, hwankǝn ndatwa: "Lǝmwandǝ Yǝso, thlu shemeɗengna."
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Hǝmkǝna ɗar weɗchi'en, i'naǝn ɓurathi kaǝn, ndakǝnwa: "Lemwanda, mǝ thlikani ɓǝɓichitfechiya a ɗar inchengnandǝwa." Mbukǝn i'niyu, mǝrkǝn.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.