Atos 4
bvw (BVW) vs AAI
1 Pǝrischa tǝ la hǝmmbanita fa pu kappat hura'a Farǝ har tǝ Sadukiyawecha, ɓaknda mbǝsnda Bitrus tǝ Yohanna kanda hur shunandǝ nofcha.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Shiɓhurchengnandaɗi kǝthlǝm kanda sakanda nofchihar tǝ sǝnanda kandǝsǝwa mǝmatcha nanda thlatǝ tǝ shisshingchafa nda i thlaatǝ Yǝso.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Kǝsangndǝ kanda, ɗǝkndǝ tǝ kanda kǝttǝn pursuna kǝ ishki, nakǝn tepa shiɗ farǝhufta.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Yakat fichile sǝkkǝ ɓassikǝn, fǝrkǝndǝkitsi. Nofchi fǝrkǝkittǝkǝn sheendǝ aru kumchitɗurman.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Ɓingǝtkǝn, fa yarandǝ ichihi a kuturchitkǝn uf tǝ fa hǝmmbanita tǝ malɗǝmcha fa sakandǝ kussaɗi, ngomkǝndǝhi a Urshelima.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Tǝ Hanana kapat pǝrist tǝ Kayafa tǝ Yohanna tǝ Alekzanda, nat ta fichile naka hur ngitikta kapat pǝrist.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Ɓakndǝ tǝ Bitrus tǝ Yohanna, thlarangndǝ kandǝhi kǝ hur ɗiffi, sahangndǝ kandǝwa: "Tǝ alchitmi ndu tǝ thlǝm wuni sǝtuni ichiya?"
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Bitrus, nǝhǝɗkaɗǝ tǝ Shemeɗ Chiɗchiɗ, ndangnakandǝwa: "Kuturcha tǝ pǝktat nofcha,
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 Sahangnguni mi kani ɓukweya kǝthlǝm kachiɗi sandani tǝraɗtiyawa tǝ mbayi kǝntǝna ɗiyawa?
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Yahkisi kǝ sǝnuni nattuni tǝ Israilawecha, ndatwa tǝ thlǝm Yǝso Almasihu Lǝnazaratta, le kukwandunihi thla'andǝ Fara hur mǝmatcha, kǝntǝ nifiɗi ngwalngwal kita mbanitǝnuniya.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Mǝlan naka:
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Nifǝsi na mbǝssa kaɓi nifǝ chika ǝrtǝwa, kǝthlǝm thlǝmsa hur kishi'inatya fǝrandǝ ficha nifa le na mbǝssakaɓikǝmwa."
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Kǝ natndǝ alchit shunda nda Bitrus tǝ Yohanna, paɗ mbǝssangndǝwa nga fa sǝn'ǝnwa, paɗ fa ɓahcha, pǝɗang ǝn kandǝfa. Ɓeɗnda mbǝssandǝ paɗwa kǝsoh nakndǝ tǝ Yǝso.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Kǝnannda nat nifi kǝnandǝndaɗaɗi kita hurnanda, ɓahkǝndǝ i nannda mbuta.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Ndangnda nda Bitrus tǝ Yohanna wa kǝ chendakisha kǝttǝn yarangndǝ ichihi, kǝ yarangndǝ ichihi kǝ ndani.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Ndakndǝwa: "Nakma sandǝ nofchiya kǝni? Mbandǝsǝ namma ndatwa sundǝ ǝnat pǝɗandǝ nifǝfuwowa, kǝthlǝm chikawuni a Urshelima shinwa shiɗ fichǝ ǝn kichu.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Kǝthlǝm kǝ njaam ɗǝttǝkǝna kanda mban, ɓokamna kanda, mǝ ngǝrinda shunandǝ nifa hur thlǝmmiyawa."
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Akndǝ fathlǝnchikǝn, ɓokangnda kanda mǝ ngǝrinda shunandǝ nifǝ ndu kǝ sakangnda nifǝhar hur thlǝm Yǝso wa.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Ngǝrang nda Bitrus tǝ Yohanna kandǝsǝwa: "Keekesa mbanitǝ Fara kǝ sǝkani innuni kǝ cherani i Farǝwa, Kǝlamǝn kǝnuni.
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Kǝthlǝm kanang ngani malandǝ mbu i natani tǝ i sǝktaniwa."
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Ngǝrkǝndǝ chekandǝ ɓokanda kanda kalkǝndǝ kandǝhi, kǝthlǝm sǝnundǝ mbayi nannda fǝra ɓwenne kandǝwa kǝthlǝm nofcha. Kǝthlǝm chikawun mǝla mwanandǝ Fara kǝ ɗar i sǝka.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Nifi mbǝskǝ kǝndaɗaɗi tǝ mbanda ǝnat pǝɗandǝ nifǝfa, sheraɗa hurat kumchit fwaɗa tǝ ngǝtta.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Kǝ kaltǝndǝ kandǝhi, nda Bitrus tǝ Yohanna pǝɗaknda mbǝs fahchinanda, mbwa'angndǝ i kandǝ mbutǝ pǝktat pǝristcha tǝ pǝktecha.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Kandang paɗ kǝ sǝktǝndǝ kichu, thla'angndǝ ɓurechengnanda mbǝɗa Fara hurhwanda, ndakndǝwa: "Lǝmwandǝ lǝ alchitnat, sokǝn sǝk hur afshi tǝ kishita tǝ hawurta tǝ ichi naka hurkǝn nat.
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Tǝ mbǝɗa Shemeɗ Chiɗchiɗ, tǝ miya kakannani Dauda, mafaɗeku ndatuwa:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Kuturcha kishita tehishndǝfa mbata, fa hǝmmbanita humandǝ inda kǝ ɗar Lǝmwanda tǝ Kǝrǝsti paɗ."
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 "Kittǝkǝn a hur hǝmǝɗiya Hiridus tǝ Buntus Bilatus humandǝ inda tǝ punofcha tǝ nofcha Isra'ilawecha kǝ sangndǝ ɓǝɓichitfatfa nat kǝ ɗar mafaɗeku Yǝso le taɗtuhar.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Humangndǝ inda kǝthlǝm kǝ sǝndǝ ichi taptu kǝ tahsangnǝhi tǝ alchiɗeku tǝ yahtekuwa nan sǝta.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Nakǝnya Lǝmwanda, kǝlandǝn kah thlemmaɗengnanda kǝ Fǝrangnǝ mbaɓǝs shundeku mafecheku tǝ alchita.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Kǝlla tiɗɗangnǝ harekuhi i kǝndaɗi, kǝ sani ǝnat pǝɗandǝ nifǝfa tǝ sakchikǝn tǝ mbǝɗa thlǝm mafaɗeku chiɗchiɗ, Yǝso."
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Ɗifitǝ hwandengnanda, mbǝɗi humtǝndǝhi hǝhǝrkǝnfa, nǝhɗang fichi kandǝ tǝ Shemeɗ Chiɗchiɗ. Ɓǝskǝndǝ pathla Farǝ nga lecgitfuwa.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Sǝrǝt fichile fǝrkǝkit, humkǝndǝhi hanɗǝkiketǝ ǝrta tǝ yarǝ ǝrta. Ngusǝ ndakwa i naksǝ'enwa ikǝnwa, chikamǝ naksengnanda innandǝ nat.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Fathlǝnchǝkǝn fǝrkǝndǝ sheta tǝ thlata Yǝso Lǝmwanda hur mǝmatcha tǝ alchita, paɗ Kachita Farǝ kaǝn a ɗar nandǝ nat nda.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Ngusa hurnandǝ ɓahkǝ ǝnwa, kǝthlǝm nat fa hurecha tǝ hicha hiyandaɗi ɓakndǝ tǝ hanɗǝɓǝlkǝn.
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 Ɓakndǝ tǝ hanndǝɓǝlkǝn, fǝrangnda fathlǝnchǝkǝn, sakang ficha nofchinat chikawun keeke a i yahtǝn.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Nifǝsi thlǝmkǝnwa Yusufu, lǝ Lawita kachitkǝn lǝ Kubrustǝ nakǝn, la at fathlǝnchǝkǝnwa Barnabas (sakitkǝnwa: "Hwan cheka alchita hanɗǝkiketa")
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Hiyaǝn hitǝ'enaɗi, ɓakǝn tǝ hanndǝɓǝlkǝnna ɓanitǝ fathlǝnchikǝn.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.