Atos 17

bvw (BVW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kuwurkǝndǝ tǝ Amfibolis tǝ Afolloniya, saakǝndǝ Tassalonika kǝ mbǝɗi nat kǝtǝn humta Yahudawecha.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Bulus yimkǝna thlǝmmatnanda nda i sǝntǝnhi, mbǝraɗ farǝ yiptǝhi mǝkkan mǝlla halǝ'i'ndǝ tǝ kanda a hur ɗelwercha Fara.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Nakna chekanda kanda, paɗ kǝna sǝnanda kandǝsi tǝ ndatwa, keekesi kǝ saa Kǝrǝsti pwene, paɗ kǝ thlaaka hur mǝmmatcha, ngǝrkǝn ndatwa. Yǝso ti nati mbwa'andakunniya, mǝllan naka Kǝrǝsti.
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Paɗ funǝ Yahudawecha, kahhafichi hur'inchengnanda, hummangndǝ i'ndǝ tǝ Bulus tǝ Sila, kichupaɗ sǝt Helinawechǝ oi fa lechanda Fara, tǝ kichupaɗ sǝt pǝktat nischǝ oi fa mbutǝ kǝ sǝkficha.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Nak Yahudawechikǝna sǝrǝhta, ngommang ndǝ hwanchǝ rǝnnecha a lumo. Kǝ ngomtǝnnda, tǝrkaakǝndǝ thla'andǝ hur'i'nda a hur hǝmmǝtkǝn. Yimkǝnnda hurhura'a Yason nak nda kat Bulus tǝ Sila kǝthlǝm kǝ ɓandǝ tǝ kanda mbanitǝ nofcha.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Kǝ ɓǝssawuchitndǝ kanda, kahkǝndǝ Yason tǝ funǝ hwanmancha, ɗǝkndǝ tǝ kanda mbanitǝ fa sak miiya, nak nda hwatta kanda ndatwa: "Nofchiya naka thlahur'i'nda chika ayi hurkisshita, ɓeɗnda mbǝɗya paɗ.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Yason thliɗtǝ kanda, ufnda kǝllundǝssa kussa Kaisarwa, ndatwa yunǝ kutursi, thlǝmkǝnwa Yǝso."
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Thlaakǝ hur'i'nda Nofcha tǝ fa sakmicha kǝ sǝktǝndǝ ichiniyu.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Kǝ thlǝɗ ndǝ hanɗǝɓǝl punofchǝhar a harra Yason tǝ tahǝt nofcha kalkǝndǝ kandǝhi kǝ pǝɗanda.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Chat kǝ sǝt fiɗikta, ɗǝfkǝ hwanmancha ndǝ Bulus tǝ Sila kǝ pǝɗanda Biriya. Kǝ saatǝnda mbǝnniyu yimkǝnnda kǝtǝn humta Yahudawechihi.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Yahudawechi naka ɓǝɗya pǝɗanda fichilehi naka Tasalonika tǝ hur'i'nda, kǝthlǝm thliɗndǝ shuwunkǝn tǝ harchǝ chap chap, lanaknda tausandǝ shunda Farǝ wembǝta kǝ nandǝ ndu i mbutǝ Bulusyu kit.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Oiya hur Yahudawechi fǝrkǝkit, Paɗ tǝ funǝ nishchǝ Helinawecha fichile naktǝ mwanda tǝ hishchǝ paɗ.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Kǝ sǝktǝ Yahudawechi naka Tassalonikayu, tǝ ndatwa Bulussa ɓassǝ pathla Fara a Biritiya, ɗǝknda nata chikandǝ kanda kǝnnda thla'andǝ hur'i'nda nofcha.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Chatkichuyu ɗǝfkǝ fafǝrkit Bulus kǝ pǝɗaka mihawurta, nda Sila tǝ Timoti thlarkǝndǝhi mbǝnniyu.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Fichile ɗǝfkǝ Bulusyu saakǝndǝ tǝndi kǝ Atina. Naknda ngǝrandǝ'in thlǝkndǝ thlǝnda ɓǝɗa Bulus ndatwa, yehsi nda Sila tǝ Timoti kǝ ɗǝnda mbǝsndǝ leɗleɗ, pǝɗaknda.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Kǝ nat Bulussa pu kanda a Atina, sǝɓkǝ hanɗǝkiketǝ'enaɗi kaǝn, kǝ natǝn hǝmǝtkǝn nihiɗaɗi tǝ ɗǝhhacha.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 I sǝka para la nakna halǝ'i'nda kǝtǝn humta Yahudawechǝhi kandang tǝ funǝ Helinawecha fa lechanda Fara. Chika ɓǝɗi nat lumo fichile la ɓǝlaakǝ nata ɓǝnniyu.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Funǝsǝ paɗ Abikuriyawecha tǝ Sitokiyawecha fa mbǝr'ǝna halkǝndǝ'i'ndǝ tǝ ndi. Funengnanda ndakndǝwa: "Mǝ yahtǝ lǝ ɗaakiya mbuta?" Ndakfunǝwa: "Nda lǝɓassǝ ɗǝhhacha nofcha." "Mbukǝndǝ kichu kǝthlǝm Bulussa ɓassǝ Yǝso tǝ thlata mǝmatcha.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Tǝrkǝndǝndi ɗǝkndǝ tǝnda ɗar Arasa, ndakndǝwa: "Ndu nu mbǝlla mbwa'andakani witǝ yuwa sakayiɗi natu sakandaɗiya?
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Kǝthlǝm ɓanǝ yuwa icha thlǝmechengnani, yahkanisi kǝ sǝnnani i naka sakchikǝn."
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 Nakǝnya nat Atinawecha tǝ romchi naka mbǝɗengnanda, ǝnsǝ lǝ sǝnndǝ kǝ sherangka mbu yuwa shuwuncha tǝ sǝk yuwa icha.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Thlaakǝ Bulus thlarkǝnhi hurɗifitǝ Arasacha, ndakǝnwa: "Kunang nofchi Atinacha, a mbǝssaɗi wa kunang fa tǝr mbandǝ chika tǝ teni.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Kǝthlǝm manja mbǝrtǝhi tǝ hǝmǝtkǝn, lanaki ichi natuni mwananda, a naki mbǝt fǝr pofǝn tǝ yarata ɗarkǝn ndatwa: "Kǝthlǝm Fari sǝnuchit ficha. Lenatuni mwanandǝ sǝnuchituniyu, mǝllan nati mbwa'anda kuni.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Fara letinkǝ kisshita tǝ ichinaka hurkǝn uf, mǝllan naka Lǝmwanda afshi tǝ kisshita, shokwa kǝtǝn kapat hura'a Farǝ letintǝ nifǝwa.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Kichu paɗ ɓahwa kat nifǝ kǝ kǝssaansǝ tǝ harchǝ'enwa, ɓahwa yah ǝnwa, kǝthlǝm mǝllan tǝ i'ndi'en la fǝrang shisshingta nifa, tǝ yipta tǝ ichi natna yahtǝ nat.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Mǝllan paɗ tinkǝ yakat terǝ nofcha tǝ mbǝɗa nifǝ ǝrta, kǝthlǝm kǝ soknda hur kisshitǝ nat, tahsaǝn sǝrǝt naɗengnandǝhi, tǝ sǝrǝt hǝmchengnanda.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Sǝk Farǝ kichuyu kǝthlǝm kǝ kandǝndi, mbahya nanda taptǝ kǝ mbǝssangnda, chika sokkǝn nga nakǝn langngǝ tǝkǝmwa.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Kǝthlǝm: "Tǝ mbǝɗ'en natǝmhi, lanatma yipta, paɗ tǝ mbǝɗ'en mwaatǝmhi. Nda i mbutǝ funengnuni fa at imshi ndatwa: "Kitchitkǝn, kǝmnang ma witǝkǝn nakǝm.'
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 "Nakǝn kǝmnang witǝ Fara, kamusi kǝ yarǝm tǝ ndatwa Farǝ nakǝn nda zinariya ndu azurfa ndu ngwiya, le tahhǝstǝ nifǝ tǝ ɗathlǝ'enwa.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 A hur soh tǝrra Farǝ chumwandǝ'enaɗi a ɗar tor ɓomchita. Nakǝnya mbwa'aɗa nofchǝ nat, chika tǝ tee'ǝn kǝtǝrndǝhi.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Kǝthlǝm tahsaɗǝ farihi natna ɓata sa kiita kisshitǝsi, i kitchitkǝn tǝ mbǝɗa nofchi tahsaɗǝnhi, kǝthlǝm ndǝkǝn firtǝ kitchitkǝn kǝ mbǝɗa chika wunni, tǝ thla'a nda hur mǝmatcha."
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Kǝ sǝktǝndǝ shuwun thlata mǝmatcha, funengnanda njirkǝndǝndi, ndak funǝ paɗwa: "Yahkani kǝ ngǝrani sǝk i natu mbuta kǝ ɗar shuniya paɗ."
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 A mbǝnniyu saktǝ Bulushi tǝ kanda ɓǝɗakǝn.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Funengnanda ngǝrang ndǝ'ina mbǝɗa Bulus, fǝrkǝndǝ kit. A hurnanda Diyonisiyus, lǝ sakmicha, tǝ nuhnifa le nat thlǝmkǝnwa Damaris, tǝ funǝ paɗ fichile naka thlǝmatnanda.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.