1 Coríntios 2
bvw (BVW) vs ARIB
1 Hwanmancha, ma ɓeɗi mbǝɗengnuni, ɓuwi kǝthlǝm kǝ mbwa'aikuni i naka ɓuɓweeta Fara, tǝ mbǝr shunda ndu tǝ sǝn'ǝnwa.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 Kǝthlǝm tepi tirihur yahwisa sǝn'ǝn somǝn naki tǝ kuniwa, Yǝso Kǝrǝsti ndak, le kukwandǝfichǝhi.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Ɓaki mbǝɗengnuni hur ɓah alchita tǝ lechita, paɗ tǝ saktatfǝ kaǝn.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Lǝmfatsi ndu ɗathla hur shuɗengnǝ tǝ ɓassengnǝwa, tǝ cheɗndǝ alchita Shemeɗa,
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 Kǝthlǝm fǝrkitchiɗengnuni mǝniɗa ɗar sǝn'ǝna nofchǝwa, kǝ naka ɗar alchita Fara.
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Chika tǝ kichu, la shuwunkani sǝn'ǝna kǝ mbǝɗa fichile mwanka hur fǝrkit, nga sǝn'ǝna kisshi'i nakǝnya ndu i kuturchi nakǝnya, fichile naka thlǝrǝttaɗǝwa.
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 La nakani shuwun sǝn'ǝna Fara hur ɓuɓweetǝ yu, le naka hur ɓuɓweetǝ soh, sǝn'ǝni fǝrtǝ Farǝ soh kǝ tǝrka nathi kǝthlǝm mwaɗengnǝm.
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 Hur kuturchi nakǝnya ngusǝ mbǝsang sǝn'ǝniyawa, mamuwa mbǝsanda, ma kukwawundǝ Lǝmwandǝ le nak mwanchinwa.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Nda i nat yaratkǝna hur laulawatkǝn:
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 Kanang cheɗandǝ Fara kani tǝ mbǝɗa Shemeɗ'en. Shemeɗ la kaǝn chikamǝnat, chikamǝ naka hwengngǝchit icha Fara.
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 Wuna hurnofcha sǝnkǝ yara nifa, manga Shemeɗi nifǝkǝn ti naka fi'enwa? Kichu paɗ nifǝsǝ sǝnkǝ yara Farǝ wa Shemeɗa Farǝ ndak.
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 Thluwani shemeɗa kisshitǝwa, Shemeɗi ɓaka mbǝɗa Fara thlǝtani, kǝthlǝm kǝ sǝnani ichi fǝrandǝ Fara kani pofǝn.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 La mbwa'angani ichiya kuni, nga tǝ shuwunchǝ le sakandǝ fichaɗi tǝ mbǝɗa sǝn'ǝna nifǝwa tǝ shuwunchi sakandǝ fichaɗi tǝ Shemeɗa, tǝ mbu i naka kitchita shemeɗa a hur shunda Shemeɗa.
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 Nifi nguchit Shemeɗa fi'en thlutǝ ichi ɓaka mbǝɗa Shemeɗa Farǝ wa, kǝthlǝm nakǝn kǝ ɓomchita mbǝɗ'en, paɗ ngu mbǝlla sǝn kandǝwa, kǝthlǝm tǝ mbǝɗa Shemeɗ la sǝntǝfichǝ kanda.
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 Nifi nat Shemeɗsa fi'en la sǝnkǝ ichǝ nat, mǝllan tǝ indi'en nifǝsǝ na kikeɗandǝwa.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 "Wun sǝnkǝ yara Lǝmwanda har natna sakandǝhar?"
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.