Salmos 71

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 70) На Теб, ГОСПОДИ, се уповавам, нека не се посрамя до века!
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Избави ме в правдата Си и освободи ме; приклони към мен ухото Си и ме спаси.
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Бъди ми канара за жилище, където мога винаги да идвам. Ти си заповядал моето спасение, защото Ти си скалата ми и крепостта ми.
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Избави ме, Боже мой, от ръката на безбожния, от ръката на неправедния и насилника.
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Защото Ти си моята надежда, Господи, БОЖЕ, упованието ми от младостта ми.
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 На Теб се облегнах от раждането си, откакто Ти ме извади от утробата на майка ми; възхвалата ми е винаги за Теб.
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Станал съм чудовищен за мнозина, но Ти си моето здраво убежище.
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Устата ми е пълна с Твоята възхвала и с Твоята слава — цял ден.
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Не ме отхвърляй във времето на старостта, не ме оставяй, когато силата ми чезне.
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Защото враговете ми говорят против мен и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си.
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Казват: Бог го е оставил, гонете го и хванете, защото няма кой да го избави.
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Боже, не се отдалечавай от мен! Боже мой, побързай да ми помогнеш!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Нека се посрамят и довършат противниците на душата ми; нека се покрият с укор и позор онези, които търсят злото ми.
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Но аз ще се надявам постоянно и ще умножавам цялата Твоя хвала.
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Устата ми ще разказва Твоята правда и цял ден — Твоето спасение, защото не зная техния брой.
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Ще дойда с мощните дела на Господ БОГ; ще споменавам Твоята правда, само Твоята.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Боже, Ти си ме учил от младостта ми; и досега разгласявам Твоите чудни дела.
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 И даже до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на идещото поколение, мощта Ти — на всички, които ще дойдат.
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 И правдата Ти, Боже, е превъзвишена. Ти, който си извършил велики дела — Боже, кой е като Теб?
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Ти, който си ни показал големи и тежки беди, пак ще ни съживиш и пак ще ни извадиш от дълбините на земята.
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Ще умножиш величието ми и ще се обърнеш да ме утешиш.
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 И аз ще Те славословя с арфа — Твоята вярност, Боже мой. На Теб, Свети Израилев, ще пея псалми с арфа.
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Ще ликуват устните ми, когато Ти пея псалми, и душата ми, която си изкупил.
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 И езикът ми ще говори за Твоята правда цял ден, защото се посрамиха, защото се унижиха онези, които търсят злото ми.
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.