Salmos 6

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 За първия певец. На струнни инструменти. На шеминит. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, не ме обвинявай в гнева Си и не ме наказвай в яростта Си!
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Смили се за мен, ГОСПОДИ, защото съм немощен; изцели ме, ГОСПОДИ, защото костите ми са смутени.
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Душата ми е много ужасена, но Ти, ГОСПОДИ — докога?
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми, спаси ме заради Своята милост!
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Защото в смъртта няма възпоменание за Теб, кой ще Те слави в Шеол?
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Уморих се от стенанието си, всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелката си.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Окото ми повехна от скръб, остаря заради всичките ми врагове.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Махнете се от мен, всички вие, които вършите беззаконие, защото ГОСПОД е чул гласа на плача ми.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 ГОСПОД е чул молбата ми, ГОСПОД ще приеме молитвата ми.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Да се посрамят и много да се ужасят всичките ми врагове, да се върнат назад, да се посрамят внезапно!
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.