Salmos 50

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (По слав. 49) Псалм на Асаф. ГОСПОД Бог Всемогъщ е говорил и призовал земята от изгряването на слънцето до залязването му.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; пред Него — огън пояждащ и около Него — силна буря.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Ще призове небесата отгоре и земята, за да съди народа Си:
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Съберете при Мен светиите Ми, които направиха с Мен завет чрез жертва.
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 И небесата известяват правдата Му, защото Бог, Той е съдия. (Села.)
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Слушай, народе Мой, и ще говоря, Израилю, и ще свидетелствам против теб: Бог, твоят Бог съм Аз.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Не за жертвите ти те укорявам, и всеизгарянията ти са постоянно пред Мен.
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Няма да взема юнец от дома ти, нито козли от стадата ти,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 защото мои са всички горски животни и добитъкът по хиляди хълмове.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Познавам всичките планински птици и известни са Ми полските животни.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Ако огладнеех, не бих казал на теб, защото Мой е светът и всичко, което го изпълва.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Ще ям ли Аз месо на бикове и ще пия ли кръв на козли?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Принеси на Бога жертва на благодарност и изпълни обещанията си пред Всевишния.
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 И призови Ме в ден на скръб, Аз ще те избавя, и ти ще Ме прославиш.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 А на безбожния казва Бог: Какво право имаш ти да говориш за Моите наредби и да вземаш в устата си Моя завет?
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Защото ти мразиш наставление и хвърляш зад себе си Моите думи.
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Когато видиш крадец, тичаш заедно с него и имаш дял с прелюбодейците.
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Предаваш устата си на зло и езикът ти сплита коварство.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Седиш и говориш против брат си, клеветиш сина на майка си.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Ти направи това, а Аз премълчах, и ти помисли, че Аз съм съвсем като теб. Но Аз ще те изоблича и ще изредя всичко това пред очите ти.
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Да! Помислете за това, вие, които забравяте Бога, да не би да ви разкъсам и да няма кой да ви избави.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Всеки, който принася жертва на благодарност, Ме прославя; и на онзи, който слага в ред пътя си, ще покажа Божието спасение.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.