Salmos 47

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Покори народи под нас и племена — под краката ни.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.