Salmos 36
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs VC
1 (По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.