Salmos 36
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARC
1 (По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
1 A prevaricação do ímpio fala no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
3 Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
5 A tua misericórdia, Senhor , está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor , tu conservas os homens e os animais.
7 Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
9 porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
12 Ali caem os obreiros da iniquidade; cairão e não se poderão levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.