Salmos 36
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI
1 (По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.