Salmos 126

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (По слав. 125) Песен на изкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионските пленници, ние бяхме като сънуващи.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Тогава устата ни се изпълни със смях и езикът ни — с ликуване. Тогава се говореше между народите: ГОСПОД извърши велики неща за тези!
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 ГОСПОД извърши велики неща за нас! Изпълнихме се с радост.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Върни пленниците ни, ГОСПОДИ, като потоците в южните страни.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с радост.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Който излиза с плач и носи семе за сеене, непременно ще се върне с радост и ще носи снопите си.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.