Salmos 126

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 125) Песен на изкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионските пленници, ние бяхме като сънуващи.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Тогава устата ни се изпълни със смях и езикът ни — с ликуване. Тогава се говореше между народите: ГОСПОД извърши велики неща за тези!
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 ГОСПОД извърши велики неща за нас! Изпълнихме се с радост.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Върни пленниците ни, ГОСПОДИ, като потоците в южните страни.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с радост.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Който излиза с плач и носи семе за сеене, непременно ще се върне с радост и ще носи снопите си.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.