Salmos 121

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 120) Песен на изкачванията. Ще повдигна очите си към хълмовете. Откъде ще дойде помощта ми?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Той няма да позволи да се подхлъзне кракът ти; Онзи, който те пази, няма да задреме.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Ето, няма да задреме, нито да заспи Пазителят на Израил.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 ГОСПОД е твой пазител, ГОСПОД е твоя сянка от дясната ти страна.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Слънцето няма да те порази денем, нито луната — нощем.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 ГОСПОД ще те пази от всяко зло, ще пази душата ти.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 ГОСПОД ще пази излизането ти и влизането ти отсега и до века.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.